Последний аккорд
Шрифт:
— Отличный парень! — одобрительно кивнул Ричард Голду. — Тебе точно есть чем гордиться.
— О, им я горжусь! — ответил Голд. — А больше нечем.
— Переубеждать не буду. Руперт, ты не думал вернуться?
— Пока я не могу, — безапелляционно ответил Голд.
— Почему?
— Это сложно объяснить. В общем-то дело в моём младшем ребёнке.
— Даже не знаю, что сказать, не имея представления о положении вещей. С ним всё…
— Он в порядке, — заверил Голд. — Просто, ты сам знаешь, как бывает. Перемены не всегда
— Полагаю, я должен тебе услугу.
— За которой я могу не прийти.
— А я вот вынужден просить об одной, — улыбнулся Ричард Брэдфорд.
— Ха! — воскликнул Голд. — Я знал, что ты меня не просто так пригласил!
— Нет, я искренне рад встрече, — притворно рассердился Брэдфорд и нарочито сдвинул брови, — и совершенно не жду согласия.
— Что за услуга?
— Передать письмо мистеру Монро.
— Почему я? — удивился Голд крайне простому и несуразному предложению. — Это может сделать любой курьер.
— Мне важно, чтобы это сделал именно ты, — спокойно и доверительно сказал Ричард. — Поверь, жалеть тебе не придётся, но если откажешься, я пойму.
Он вытащил из внутреннего кармана пиджака заранее заготовленное письмо и положил его на стол перед Голдом. Тот некоторое время рассматривал белый конверт без единой пометки и размышлял, зачем Брэдфорду могла понадобиться такая услуга с его стороны. Рассеянно Голд взял конверт и спрятал, ещё не зная, как этим распорядиться. Тем временем Адам к ним вернулся.
— Всё в порядке, мистер Брэдфорд, — сообщил он. — Всё дело в пыли. И старости. Вам стоит купить себе новый.
— Видимо, придётся! — рассмеялся Брэдфорд. — Боюсь, я слишком привязчив к вещам. Спасибо, юноша.
Они ещё немного посидели и поговорили, прежде чем разойтись.
— А забавный этот мистер Брэдфорд, — задумчиво сказал Адам, когда они уже возвращались домой.
— Этот мистер Брэдфорд держал в страхе полпобережья Атлантики, — усмехнулся Голд. — И сейчас держит. В этом я почти уверен!
— Что ты для него сделал?
— Я помешал его врагам победить, — просто ответил Румпель. — Иногда этого достаточно.
Адам больше не задавал вопросов, и сам Голд позабыл о Брэдфорде и его письме почти на четыре месяца, но в октябре, когда он собирался навестить Коль, случайно наткнулся на него и подумал, что мог и навестить мистера Монро в Чикаго. В конце концов его одолевало банальное любопытство. О своих намерениях он сообщил семье только в день отъезда.
— Зачем тебе в Чикаго? — подозрительно спросила Белль.
— У меня есть одно дело.
— Какое?
— Я не знаю, — Румпель только развёл руками.
— Шутишь? — не поверила Белль. — Как это ты не знаешь?
— А вот так, — пожал плечами Голд. — Я всё расскажу тебе, как только смогу, ладно?
— Ладно…
Этот разговор произошёл почти перед самым его отъездом, и позже, в вестибюле, Белль продолжала
— До свидания, Крис! — вздохнул Голд, подхватывая мальчика на руки.
— Тебя долго не будет? — огорчённо пискнул малыш.
Это всё напомнило Голду далёкие времена, когда он так же уезжал в Чикаго, прощался с детьми и у самого порога понимал, что больше всего на свете хочет остаться.
— Не очень, — убеждённо сказал он сыну. — Ты даже не заметишь!
— Замечу…
— Ну вот ещё! Нашёл из-за чего расстраиваться! — ласково проворчал Голд, успокаивая то ли Криса, то ли самого себя. — Будешь защищать маму, пока меня нет? Это очень важно.
— Да, — согласился Крис и требовательно добавил: — Возвращайся скорее!
— Ну вот и славно! Непременно!
Он отпустил мальчика и обнял Белль.
— Пока, — грустно шепнула жена, обнимая его.
— Пока, — шепнул он в ответ, крепко прижал к себе и отпустил.
Это было короткое прощание, но он прокручивал в голове каждое слово тысячу раз, пока ехал из Сторибрука в Бостон. Оттуда он улетел в Чикаго, где провёл целых два дня.
Голду требовалось немного больше времени, потому что мистера Клайва Монро было иногда не так-то просто застать. Но всё же старый шотландец был, наверное, самым надёжным человеком, с которым Голд когда-либо вёл дела. Клайв занимался незаконным бизнесом и спасал множество людей. Он промышлял тем, что делал нечто несуществующее настоящим, мог превратить кого угодно в кого угодно, да так, что комар носа не подточит. В 2039 Клайв оформил Голду его последнюю биографию.
В 2030 Голду всё же не пришлось часами поджидать старого знакомого, и когда он спустился по пыльной шаткой лестнице во всё тот же неприметный подвальчик, то сразу различил силуэт подпольного предпринимателя за грязноватой ширмой, за которой тот обычно работал.
— Добрый день! — голос Голда громко прозвенел в тишине. — Есть тут кто?
— Да! — охотно отозвался Клайв, высунул кудрявую голову из-за ширмы и обомлел, увидев гостя. — Мистер Голд?
— Клайв, — улыбнулся Голд в подтверждение.
— Мать честная! — шотландец как-то особенно радостно отреагировал на появление Голда. — Это правда вы!
Подойдя к Голду, он даже позволил себе дружески хлопнуть его по плечу, да так, что дух едва не вышиб. Дальше Клайв засуетился, усадил гостя в комнате для клиентов и поспешил разлить по стаканам виски.
— Не тот, что вы любите, но… — смущённо замялся Клайв, протягивая Голду стакан.
— Спасибо, Клайв, — мягко поблагодарил Голд. — Как бизнес?
— Бизнес как бизнес. Потихоньку, — пожал плечами Клайв, почёсывая нос указательным пальцем. — А вы какими судьбами?