Последний аккорд
Шрифт:
— Не надо, Алекс, — ласково сказала Коль, отводя карающую руку разгневанной матери. — Браэн не в Сторибруке. Он его не получит.
— Успокойся, Блонди. Он того не стоит, — присоединилась Робин и вовсе крепко обняла Александру. — Ты не хочешь быть такой, как он.
— Я не такая, как он, — твёрдо сказала Александра и отступилась.
Руки её дрожали, сама она едва сдерживалась, чтобы не заплакать.
— Вот именно, — проворковала Робин, не разжимая объятий. — Пойдём лучше в дом. Я приготовлю
— Пойдём…
— Вот умница!
Робин увела Алекс в дом и жестом велела Эшли и Шону идти за собой, что они и сделали. Вскоре после этого к дому Зелены, отчаянно сигналя, подъехали полицейская машина, которую, по всей видимости, успели вызвать Эмма или оправившийся от ранений Дэвид Нолан. Двое полицейских осторожно прошли между обугленных обломков и остановились возле шерифа, ожидая дальнейших указаний.
— Уведите его, — распорядилась Эмма и тут же приняла ещё одно решение: — Я поеду с вами. Киллиан?
— Что? — очнулся капитан, тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и согласно кивнул. — Да, я с тобой.
— И я с вами, — потребовал Огден Форкс, и Эмма не стала ему отказывать.
Через пару минут все шестеро исчезли из виду.
— Проклятый Сторибрук… — проворчала Ив, вытирая кровь рукой. — Этот проклятый город…
— Сложно возразить, — согласился Голд, извлёк из кармана платок и протянул ей. — Однако…
Он забыл, что хотел сказать. Прогремел фейерверк, разноцветными хризантемами расплылся в небе.
— Опоздали на двадцать минут! — прокомментировала Зелена, будто это ещё имело значение, рассмеялась и с улыбкой сказала последним гостям. — Полагаю, праздник официально закончен.
— Да, нам пора, — с энтузиазмом согласился Голд и даже легонько хлопнул в ладоши. — Пойду поищу свои вещи!
Они с Роландом покопались в обломках. Роланд отыскал сумку с вещами Дженни, а Румпель нашёл свой разбитый мобильник и безнадёжно испорченный клатч Белль, заглянул внутрь и нащупал ключи от Форта.
— Надеюсь, что у Криса были ключи, — проворчал он и оглянулся в поисках Коль.
Дочь забрала одежду из дома Зелены и сейчас упаковывала гитару, которая валялась на чудом уцелевшей сцене. Меньше повезло старой плакучей иве: когда они втроём подошли к Зелене попрощаться, она как раз озабоченно и грустно осматривала останки своего любимого дерева и едва ли услышала обещание Роланда зайти к ней завтра.
— Я поведу, — вызвалась Коль, когда они вышли на дорогу и зашагали к машине Голда, припаркованной очень и очень далеко.
— Разумеется, — Голд отдал ей ключи. — Мы немного выпили.
В его словах не было ничего смешного, но они засмеялись и не смогли бы остановиться, если бы их внезапно не нагнала Реджина.
— Что смешного? — возмутилась она и, не дождавшись
— Подбросим, — улыбнулся Голд. — Прекрасно тебя понимаю.
Но они не подбросили, не успели. Возле них резко остановилась машина, аккуратненький семейный универсал Вайолет Миллс, из которого вывалились Чарли, Генри, Джастин Баумен и Тед.
— Реджина! — всплеснул руками Чарльз, явно недовольный тем, что его так бесцеремонно отослали куда подальше. — Вижу, ты в порядке.
— Кажется, это за тобой, — усмехнулся Голд.
Реджина открыла было рот, чтобы ответить мужу, но её тут же перебил Джастин.
— Где Зелена? Она жива?
— Все живы, — ответил Роланд и махнул рукой в сторону дома. — А Зелена живее всех живых. Она была во дворе.
Джастин и Тед коротко простились со всеми и поспешили в указанном направлении.
— Ты меня напугала! — снова упрекнул жену Чарльз и стиснул её в объятиях.
— Извини, — сказала Реджина, повиснув у него на шее. — Мне стоило уйти вместе с тобой.
— Я честно пытался его остановить, — сказал Генри матери. — Но он ни в какую.
— Ничего… — отмахнулась Реджина и повернулась к Голдам. — Увидимся завтра? Приходите к нам в двенадцать.
— Обязательно увидимся, — весело ответила Коль, — но планы будем строить завтра.
— Справедливо, — улыбнулась миссис Брайант и уступила им дорогу. — Берегите себя.
Они пообещали, что будут, и ещё раз простились с каждым. Голд пожал руку Чарльзу, а Генри обнял, и так крепко, как, наверное, никогда его не обнимал, а затем смущённо пробурчал ему «до скорого» и, не оборачиваясь, ушёл.
— Пока, — растерянно бросил Генри ему вслед, и Румпель подумал, что их следующая встреча будет неловкой.
Крис и Белль с Дженни, к облегчению Голда, ждали их в доме и буквально бросились навстречу Румпелю, Коль и Роланду, когда те переступили порог. Крис обнял отца, а Коль — маму, забрала у неё уставшую хнычущую Дженни и прошла вместе с ней и Роландом в гостиную. Белль прижалась к мужу, спрятала лицо у него на груди и тихонько всхлипнула.
— Не нервничай. Всё хорошо, — ласково проворчал Голд. — Просто маленький дракон.
— Совсем не маленький, — отозвалась она и начала успокаиваться. — Никто не пострадал?
— Все целы. Даже совсем не маленький дракон.
— Хорошо, — засмеялась Белль и вытерла глаза. — Завтра же уезжаем.
— Согласен.
— Не расскажешь, что произошло? — нетерпеливо спросил Крис.
— Сделай нам чай, и тогда, может быть, расскажу, — ответил ему Голд, обнимая жену за плечи.
Позже, устроившись в гостиной и попивая обжигающий чай, они долго обсуждали произошедшее.