Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний ключ
Шрифт:

Я достала пару серег и браслет, усыпанные мелкими драгоценными камнями. Не слишком ценные безделушки, которыми время от времени одаривал меня дядя.

– Возьмите, - с чувством сказала я, протягивая украшения. Дамы в ужасе отшатнулись.

– Возьмите же, - я насильно совала в их руки браслет и серьги, - Только не говорите дяде. Это будет наш маленький секрет. Пожалуйста, не говорите дяде.

Последняя фраза их сломала. Если лорд Эмис ничего не узнает, то почему дамам не принять дорогой подарок его племянницы? Ведь сам хозяин щедростью, увы, не отличался.

Пару

минут спустя раскрасневшиеся от удовольствия дамы, большей частью молча, под мой счастливый щебет о предстоящей свадьбе, попивали отменное вино из лучших дядюшкиных запасов. А еще час спустя они спали без задних ног, сраженные наповал лучшим снотворным из запасов городской лечебницы.

Из зеркала на меня смотрела невысокая стройная девушка, одетая в чуть великоватую ей мужскую одежку. Куртку пришлось подвязать широким поясом, штаны на талии затянуть завязками. Пропустив пальцы через тяжелый шелк черных, густых, чуть вьющихся волос, спускавшихся каскадом до талии, я тяжело вздохнула и задумалась.

Из глубины серебрянной пластины, отполированной до зеркального блеска, на меня смотрели настороженные черные глаза - тревожные и полубезумные. Кто я? Что я? Что я делаю? Что я буду делать потом? И будет ли это "потом"?

Нарисованные в воображении картины были одна страшнее другой, видения моего неминуемого поражения вставали острыми кольями перед внутренним взором... Понадобилось немалое усилие, чтобы отогнать их. Трусиха. Как есть трусиха. Слишком уж много я думаю, пора действовать.

Я мрачно улыбнулась самой себе, туго заплела косу, спрятала ее под куртку, набросила на плечи накидку с капюшоном. Взяла узелок с одеждой и кое-какими драгоценностями, улыбнулась спящим Ривене и Матире и вышла вон. Дороги назад не будет.

В конюшне мне удалось разве что чуть вздремнуть, но на долгий сон я и не рассчитывала. Еще затемно тишину разорвал зычный голос каштеляна, отдающего приказания. Вообще-то, сам управляющий замком до такой мелочи, как подготовка коляски и лошадей для отъезжающих гостей, снисходил редко и только в тех случаях, когда имел прямое указание хозяина. Как сейчас. Это немного путало мои планы - старый каштелян Хэм Хиас очень хорошо знал меня в лицо. Я до бровей закуталась в тяжелый вонючий плащ, который стащила из закутка конюхов - его хозяин сейчас мирно посапывал в дальнем углу на соломе. Мне пришлось немало потрудиться, прежде чем я выяснила, кого из конюхов снаряжают в утреннюю поездку. Избранника пришлось устранить испытанным способом - снотворным зельем.

К тому времени, как в конюшню вошли мрачные и хмурые лорд Лион Лиэтта и Паллад, я уже сидела на козлах низенькой неудобной коляски, предварительно выслушав все указания Хэма Хиаса и оставшись неузнанной исключительно благодаря скудному факельному освещению, дурному настроению каштеляна и неуклюжестью молодого заспанного стражника, то и дело ронявшего снаряжение и отвлекавшего внимание присутствующих.

Бывшие гости лорда Эмиса бросили неприязненный взгляд на запряженную коляску и молча прошли вглубь конюшни к своим оседланным лошадям. Я содроганием смотрела,

как тяжело Лион взбирается в седло, отмахиваясь от уверений каштеляна, что в коляске было бы удобнее, но как только Паллад, равнодушно поглядывая по сторонам, проехал вперед, я поехала за ним следом.

– Нам не нужна коляска, - раздраженно буркнул Лион, обгоняя меня. А я ехала следом.

Сзади похихикивали два молодых стражника, показывая на коляску пальцем, один раз обернулся Паллад, бросив недоуменный взгляд на громыхающее следом сооружение, но я ехала следом. Громоздкие колеса выбили дробь на камнях мостовой, а затем громко пересчитали огромные бревна подъемного моста, у которого стражники остановились, провожая нас смешливым взглядом, а я все равно ехала следом. Нас никто не обгонял, зато навстречу ехало много крестьян и торговцев, везущих товар в город - городские ворота только что открылись. Светало.

Ехали медленно, минуя узкие улочки раскинувшегося вокруг замка городка и пытаясь разминуться с груженными телегами, возками или просто носильщиками.

И только спустившись с холма, на котором стоял город, Лион и Паллад пришпорили лошадей. Наконец-то. Страх преследования заставлял меня спешить, но поторопить мужчин, не обнаружив себя, я не могла. Пока не могла.

Я обернулась, глядя, как с каждым бодрым шагом лошадей увеличивается расстояние между мной и замком, и тяжело вздохнула. Итак, наименее трудная часть моего плана завершилась успешно. Оставалось главное.

Лион и Паллад неспешной рысью ехали впереди. Занятая обдумыванием будущих действий, я не заметила, когда они замедлили ход и обнаружила это лишь тогда, когда почти поравнялась с ними.

– Леди Оливия, как долго Вы рассчитывали водить нас за нос?
– скучающим тоном спросил Паллад, даже не оборачиваясь. Вот наглец!

– Хотя бы немного подольше, - раздосадованно буркнула я, бросила взгляд назад и тяжело вздохнула. На самом деле я рассчитывала уехать куда дальше, ведь вздымающиеся стены замка были все еще прекрасно видны.

Хочешь не хочешь, а начиналась самая трудная часть моего плана. Я решительно тряхнула головой, сбрасывая капюшон назад.

– Хочу предложить вам услуги провожатого по Лакиту, господа. Как я понимаю, вы направляетесь на север, думаю, в места для вас незнакомые. Я же родилась в Шелвахаре и выросла там. В Лаките без меня вам не обойтись. Но к сожалению, до долины далеко, а дороги туда я не знаю. Не могли бы Вы взамен помочь мне и проводить до Лакита? Предваряя ваши вопросы, отвечу, что на помощь дяди в этом деле я рассчитывать не могу.

Паллад усмехнулся.

– Вы думали, мы согласимся?

– Да, - кротко подтвердила я, - Как наследница Лакита я хочу вернуться в родной дом. Полагаю, в сопровождении леди Лакита ваше передвижение по ее исконным землям будет куда более законным. Я смогу помочь вам найти то, что вы ищете.

– Леди, а Вы не забыли, что Ваши земли захвачены ренейдами?
– насмешливо спросил Паллад.

– От этого я не перестала быть леди Лакита, - великодушно напомнила я.

Немного подумала и добавила чуток драматичности в голос и жесты:

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки