Посольство
Шрифт:
– А-а, да ну тебя!
– Даннинджер с досадой махнул рукой и взял Горенко за локоть.
Ступив за порог, они свернули направо, оказавшись в маленьком коридорчике, соединявшем оба посольские здания, и прошли в главный корпус, в ту самую комнату на первом этаже, откуда совсем недавно собирались ехать в аэропорт. Едва Даннинджер закрыл за собой дверь, Горенко, яростно ругаясь по-русски, схватил стул и запустил им в стену.
– Все неправильно! Все не так! Вы все испортили! Позовите посла! Требую позвать посла!
– Ладно, ладно, остынь немного, - сказал Филан.
–
– Присматривай за нашим коммунистом, - сквозь зубы проце-дил Даннинджер.
– Я пойду к Шеннону.
У кабинета Шеннона он увидел Торелло, который как раз входил туда. Даннинджер вошел следом и остановился у дверей в ожидании. Торелло спрашивал Шеннона о каком-то телексе, присланном послу:
– Оуингс говорит, что вручил его советнику, а где он, не знаю.
– И я его не видел, - сказал Шеннон.
– Ну, ладно, пока мы обойдемся копией, но оригинал все равно надо найти.
– Фрэнк! Это вы?! Входи же! Уже обернулись? Ну и спек-такль же он нам тут устроил, а? В Орли все прошло гладко?
– заговорил Шеннон.
Даннинджер подошел поближе и очень спокойно сказал:
– До Орли мы не доехали. Пришлось вернуться.
– Что?!
– Нас очень плотно вели от самого посольства, а в аэро - порту, без сомнения, уже ждали. Оставалось только вернуться.
– То есть, Горенко - здесь, в здании посольства?!
Даннинджер, кусая губу, кивнул.
– Кто вас вел - русские?
– Не знаю.
– Вы уверены, что это был хвост? Вы не могли ошибиться?
Даннинджер мотнул головой и что-то промычал.
– Нельзя сказать, что вы убеждены на все сто.
– Может быть, они пытались выбраться из пробки, но выгля-дело это как плотное наружное наблюдение.
– Но ведь у Порт-д'Орлеан движение перекрыто. А если та машина искала объезд?
– Понимаете, они, что называется, наступали нам на пятки. Не верите спросите водителя, - произнес Даннинджер веско и обиженно, увидев, как Торелло и Шеннон быстро переглянулись. Дело гиблое. В ту самую минуту, как увидел русского, он сразу понял: будут неприятности.
– Вы извините меня, мистер Шеннон, но мы сделали, что могли. Я думал, мы его ночью вывезем. А он теперь буянит, помещение разносит.
– Пойду к нему, - сказал Шеннон.
– Кто-нибудь видел вас, мистер Даннинджер?
– спросил Торелло.
– Что значит "видел"? Все видели, как мы выходили, как русский устроил в дверях свалку. Мистер Шеннон вам разве не рассказывал? Полицейский мог нас видеть. Наверно, ещё кто-нибудь. А как возвращались - никто не видел. Мы же сменили машину в корпусе "Е", а сюда вошли через корпус "В". Нет, тут могу поклясться - никто.
– Пойду погляжу, как он, - повторил Шеннон.
– Но ведь ночью-то его можно будет вывезти, а, мистер Шеннон?
– Конечно, можно, Фрэнк. Не волнуйся.
– Спасибо, мистер Шеннон. У меня прямо сердце не на месте от того, что так вышло... Но, ей-Богу, не знаю, что ещё можно было предпринять.
– Когда освободитесь, загляните к нам, Дик, - сказал Торелло.
– Надо будет доложить старику. Сейчас у него два конгресссмена, так что через
В ту минуту, когда Шеннон вошел в приемную звонок возвес-тил о том, что посетители покидают кабинет посла.
– В самый раз, - сказал Торелло и добавил, заметив мрач - ный вид Шеннона: - Что-нибудь не так?
– Да не совсем...
– Серьезное?
– Можно к послу?
– вместо ответа спросил Шеннон.
– Да, ещё минуту, - захватив копию телекса, который дал ему Оуингс, Торелло вошел в кабинет и сейчас же появился в дверях, сделав приглашающий жест.
Посол, стоя посреди комнаты, читал телекс, а дочитав, сказал:
– Хорошо, что мы его сплавили. Ознакомьтесь, Дик.
Шеннон водил глазами по строчкам, одновременно слушая, как Торелло докладывает о том, что Горенко пришлось привезти обратно из-за явной слежки.
Посол не сказал ни слова, и Шеннон поднял на него взгляд. Пройдя по диагонали к своему столу, посол взял сигарету, со стуком опустив тяжелый портсигар на крышку, закурил и вер - нулся на прежнее место. В его лице, в холодных проницатель - ных глазах Шеннон не прочитал ничего.
– Вы слышали?
– спросил посол.
– Да, я только был у Горенко, сэр.
– Это он и есть? Личность установлена?
– Да, сэр. Все подтвердилось.
– Почему он раньше не сказал, какой пост занимает?
– По его словам, опасался, что мы не поверим: прием ему был оказан не самый радушный. Сейчас он говорит, что его эвакуация провалена, и очень сердится. Сердится ещё и пото - му, что обладает уникальными сведениями. Кое-что он мне со - общил.Теперь, когда мы получили этот телекс, все сошлось. У него есть конспект секретного совещания вьетконговцев с русскими, где участвовали Брежнев, Косыгин, Нгуен Ван Динь, министр иностранных дел Северного Вьетнама и ещё кое-кто из высших партийных бонз. Имеются записи аналогичного совеща - ния, состоявшегося в прошлом месяце, с разными вариантами действий. Первое совещание носило подготовительный характер - договаривались о времени и предмете переговоров, а среди материалов второго - два выступления Хо Ши Мина. Кроме того, имеются фотокопии договора о взаимном нейтралитете - русские усиленно давят на де Голля, требуя подписать его. Договор тайный. Включает в себя все, что французы не считают сферой своих жизненных интересов.
– И Берлин?
– спросил посол.
– Не знаю, сэр. В подробности он не вдавался. Но похоже, французы готовы дрогнуть. В добавление к этому - фотокопия русского перевода беседы де Голля с Косыгиным в Париже и Мо-скве. Беседы с глазу на глаз, в присутствии только перевод - чиков.
Посол впился в лицо Шеннона жестким взглядом.
– Кроме того, - расшифровка переговоров по "горячей ли - нии" между Крелем и Елисейским дворцом. Кроме того - мате - риалы о встрече министров обороны. Он сказал, что предоста - вит данные о намерениях и возможностях французов, включая политические цели, развитие франко-советских отношений, французские ВВС, атомные подводные лодки, ядерные испытания в Тихом Океане, в том числе и - водородной бомбы с новой системой наведения на "Поларисах".