Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
— Мы идём или нет? — спросил Донцов, заметив оценивающий взгляд старпома.
Наверно и на него уже веяло ветром странствий, и он жаждал вырваться из-под присмотра, чтоб почувствовать себя свободным.
— Идём, — кивнул Джулиан и, откинув в сторону широкий плащ, направился в чащу леса.
Отряд сразу взял хороший темп, и вскоре Хок, как и ожидал, услышал снизу жалкое мяуканье. Киса издавал жалобные и мелодичные звуки, призванные быть трогательными, перемежая их причитаниями о том, что они слишком быстро идут, что он исколол лапки сучками и хвоей, и ему трудно перепрыгивать через коряги, а лужи слишком мокрые. Хок стоически сносил
— Кончай издеваться над животным, — проговорил Донцов, чуть отстав и поглядывая на Кису с жалостью.
— Может, ты его возьмёшь? — огрызнулся Хок.
— Это твой кот.
— Тогда не лезь.
Донцов пожал плечами и прибавил шагу.
— Киса хочет в мешок! — взвизгнул кот, увидев, что его единственный защитник удаляется. — Киса согласен!
Хок вздохнул и остановился. Скинув вещмешок, он открыл его и расправил подстилку.
— Киса не любит мешок, — жалобно мяукнул кот. — Темно и стыдно. Киса будет смотреть, чтоб никто не смеялся над Кисой. Папа никому не скажет, что Киса ехал в мешке.
— Ладно, — ворчливо отозвался Хок, и когда кот запрыгнул внутрь и развернулся, высунув голову наружу, аккуратно закрепил горловину мешка вокруг пушистой шеи.
Вернув мешок за плечи, он догнал товарищей, а из мешка на его спине торчала лохматая кисина голова, которая сурово озиралась по сторонам в поисках угроз и насмешников.
Через несколько часов отряд остановился на небольшой полянке на короткий привал. Путники присели на траву под деревьями и, достав из вещевых мешков припасы, наскоро перекусили. Джулиан стоял неподалёку в тени деревьев и вслушивался в симфонию лесных звуков. В своих блестящих серебряных латах и чёрном плаще он выглядел очень колоритно, и его рука в кожаной перчатке с широким раструбом привычно покоилась на рукоятке длинного меча. Он словно не чувствовал тяжести доспехов и оружия, и вёл себя так, будто всю жизнь таскал на себе эту груду кованого железа.
— Долго ещё идти? — спросил Донцов, подходя к нему, и тоже прислушался.
Над головой шелестела листва, в кронах деревьев пели птицы, жужжали насекомые в траве, но никаких звуков, свидетельствующих о присутствии человека, слышно не было.
— Будем идти весь день, — ответил МакЛарен. — Заночуем в лесу. Думаю, несколько часов для отдыха вам хватит. Эта ночь будет светлой, потому не стоит её терять. Тогда утром следующего дня мы дойдём до Магдебурга.
— Долго, — пробормотал Донцов.
— Терпение — это то, что вам понадобится в новой жизни, друг мой, — заметил МакЛарен. — Вас ждут большие расстояния и долгие дни, но сейчас самый тяжёлый переход. Мы идём пешком, и, хоть я стараюсь вести вас по прямой, огибая только болота и гиблые места, это всё равно не близко. Потом вы купите себе лошадей, и дороги уже не будут казаться вам такими длинными.
— Вы говорили, что здесь путешествуют по ориентирам, — задумчиво напомнил Донцов.
— Верно, на этом я тоже экономлю время. Веду вас прямо к цели, не тратя времени на поиски ориентиров.
— Откуда вы знаете, куда идти?
— Просто знаю.
— А как насчёт гиблых мест?
— Я их чувствую.
Донцов внимательно взглянул на него, и увидел, как сверкнули его глаза, когда он вглядывался куда-то в самую густую чащу.
— Здесь кто-то есть?
— Разбойники. Они уже пару часов идут за нами.
— Могут напасть?
— Не думаю. Если
Они снова тронулись в путь. Джулиан шёл впереди, с лёгкостью перепрыгивая через неглубокие овраги и поваленные деревья. Казалось, он специально выбирал путь в самой чаще, где не было даже звериных троп. Твёрдая, посыпанная хвоей земля казалась проторённой дорогой, поскольку отряду всё чаще приходилось продираться сквозь заросли густого кустарника и перебираться через бурелом. Между тем деревья становились всё выше, их кроны всё гуще и темнее, и вскоре под ними уже воцарился тревожный сумрак. В редких просветах меж тёмными ветвями показались тёмно-синие грозовые тучи.
МакЛарен тревожно посматривал на небо и всё больше прибавлял шагу. Хорошо тренированные и привыкшие к длительным переходам его товарищи безропотно следовали за ним, хотя и им передалось ощущение тревоги, которую явно чувствовал их проводник. Неожиданно деревья расступились, и впереди показался просвет, а наверху раскинулся низкий полог грозовых, налитых лиловой тяжестью туч.
— Наконец-то, — проворчал Донцов и замер рядом с внезапно остановившимся МакЛареном.
Тот раздосадовано покачал головой, глядя себе под ноги. Догнавший их Хок тоже застыл рядом, ожидая увидеть впереди пропасть или обрывистый берег реки. Но у их ног начиналась широкая протоптанная множеством ног тропа, ведущая дальше в лес. В первый момент он тоже, как и Донцов, почувствовал облегчение. Хоть бег по пересечённой местности и не доставлял ему особых проблем, всё же двигаться по тропе было куда легче. Он взглянул на Джулиана и увидел, что тот хмуро смотрит себе под ноги, а потом с явной опаской туда, где в просвете между деревьями терялась тропа.
— Что не так? — спросил подошедший следом Стэн Стаховски.
Он обернулся назад и увидел, что тропа начинается с этого самого места, в то время как позади темнела густая чаща.
— Её не должно быть здесь, верно? — уточнил Дакоста.
— Не должно, — согласился Джулиан. — Я пытался увести вас в сторону, но мне не удалось. Нам придётся пойти по этой тропе.
— И куда она ведёт? — поинтересовался Булатов.
— Я не знаю. Но это очень нехорошее место.
— Может, обойти? — предложил Донцов.
— Мы снова выйдем к нему. К тому же слева я чувствую болото, а справа… Туда лучше вообще не ходить.
— Гиблое место?
— Именно. Оттуда прямо несёт мертвечиной.
— И эти тучи, — Хок поднял голову и тревожно взглянул в небо. — Такие низкие, что почти цепляются за деревья.
— Верхушек не видно, как в тумане, — подтвердил Дэн Кроу.
— Магия? — Дакоста вопросительно посмотрел на Джулиана, тот кивнул.
— Нас явно свернули с маршрута, — произнёс он, — и только для того, чтоб мы прошли по этой тропе и увидели, куда она ведёт. Я прошу вас быть собранными и осторожными. Со мной — Хок и Донцов, замыкают Ветер и Стаховски. Смотрите по сторонам, если что-то увидите, тут же сообщите остальным. Ни во что не ввязываться, ни с чем не контактировать. И не растягивайтесь, иначе я не успею вас прикрыть.