Повелитель теней. Том 2
Шрифт:
— Кстати, за доспехи я платил семьсот марок, — обиженно добавил Иван. — И это не металлолом. Там только декоративные накладки на две сотни. Так что, можно считать, барон поступил по-божески.
— Но не по-дружески, — усмехнулся Фарид.
— Он нам пока не друг, — заметил Карнач, рассеянно глядя на жонглёров и акробатов, устроивших на ристалище своё представление.
В третий тур вышли всего четыре рыцаря, и открывать его снова пришлось Булатову, против которого выехал барон Малар. Поскольку оба новичка турнира уже успели доказать свой высокий уровень, к их поединку был прикован особый интерес. Первая же сшибка едва не закончила поединок,
— Вы заметили, что у нас пятый кавалер в команде? — усмехнулся Игнат, глядя, как Юрий чинно покидает поле боя.
— Я ему это ещё вчера обещал, — удовлетворённо кивнул Карнач.
Поединок между графом де Монфором и бароном Делвин-Элидиром был более зрелищным. Противники дважды ломали копья о щиты друг друга, а третья сшибка принесла барону сразу три очка, потому что граф вылетел из седла.
Не объявляя перерыва, барон де Сансер решил провести последний, пятый тур, в котором был всего один поединок между двумя самыми сильными противниками: Булатовым и Делвин-Элидиром. Трибуны и толпа зрителей по другую сторону ристалища шумели, подбадривая поединщиков. Симпатии в основном были на стороне барона, которого знали и любили ещё со времён его дружбы с королём Арманом. Теперь Сен-Марко был рад возвращению своего героя, приумножившего силу и доблесть, а потому публика: и знать, и простой народ — желали победы ему.
Первая атака была мощной, удары — точными, и копья разлетелись в щепки, причём барон целил в шлем Булатова, но тот, догадываясь о его силе, поднял щит выше. От этого удара щит раскололся, и ему пришлось взять новый. Однако этот удар не был зачтён главным судьёй как удар в шлем и принёс барону только одно очко. Вторая сшибка снова расколола копья противников, и на сей раз на две части разлетелся щит барона, а коронка копья противника ударила его в грудь так, что он пошатнулся назад и лишь чудом удержался в седле.
— Так, парни, игры кончились, — тревожно проговорил Хок, глядя, как противники разъезжаются для последней атаки.
На сей раз они оба дольше, чем обычно, стояли в разных концах ристалища, пристально глядя друг на друга сквозь прорези забрал. Стало тише, потому что зрители так же напряжённо следили за ними. Наконец оба коня сорвались с места и помчались навстречу друг другу. Снова раздался треск и оба всадника одновременно вылетели из сёдел и, перекатившись по песку, поднялись на ноги, глядя друг на друга.
В обрушившемся на них смешении криков и свиста ничего нельзя былоразобрать. Барон де Сансер какое-то время смотрел на противников, а потом обернулся к королю и сделал какой-то непонятный непосвящённым жест. Ричард азартно кивнул, и барон поднял руку. Тут же стало тихо.
— Оба соперника набрали равное количество очков. Для определения победителя, они будут сражаться пешими на мечах. Потерявший меч или упавший на землю признаётся побеждённым. Запрещается применять борцовские приёмы, нападать на потерявшего шлем противника и бить ниже пояса.
Тут же к рыцарям подбежали оруженосцы с мечами. Взяв их, противники сошлись. Тяжелые мечи лежали в их руках привычно, они начали
Поединок был закончен, но остаточное напряжение не давало ему разжать пальцы. Он видел свирепый взгляд зелёных глаз сквозь прорези в шлеме противника. Казалось, тот сам был готов броситься грудью на его меч, но на самом деле барон замер неподвижно, и Булатов вдруг понял, что и его взгляд полыхает той же яростью. Разжав пальцы левой руки, он воткнул остриё меча в песок и сдёрнув с правой латную перчатку, протянул руку сопернику.
Тот какое-то время смотрел на него, а потом, сняв свою перчатку, принял его руку и позволил помочь ему подняться. Задержав руку Юрия в своей для рукопожатия, он выпустил её, и противники молча разошлись в разные стороны. Только сейчас Булатов услышал рёв трибун и заметил, как ноет его правое плечо. Колено тоже неприятно ныло, когда он наступал на правую ногу. Тем не менее, он старался держаться прямо, что давалось ему не так уж тяжело. Сказался опыт многочисленных турниров, в которых он принимал участие.
Барон де Сансер объявил его победителем тура и уже собирался завершить турнир, как вдруг заметил нетерпеливый жест короля.
Подъехав к трибуне, он спешился и подошёл ближе. Выслушав то, что сказал ему Ричард, он нахмурился и сначала хотел возразить. Король раздражённо прикрикнул, и тогда барон сказал что-то, но явно не то, что хотел. Ричард недовольно пожал плечами, но спорить не стал.
Де Сансер вернулся в седло и поднял руку.
— Турнир будет продолжен. С победителем пожелал сразиться его величество король Сен-Марко Ричард!
Толпа снова возбуждённо зашумела. Булатов растеряно смотрел на главного судью, который подъехав к нему, склонился и произнёс:
— У вас будет время на отдых и прочие приготовления, сэр Булатов. Идите в шатёр. За вами придут.
В какой-то момент Булатову захотелось рухнуть в изнеможении на землю или, ещё больше — обернуться к увитой парчовыми тряпками трибуне и наорать на этого напыщенного идиота в короне, но он сдержался. Поклонившись, он ушёл с ристалища под одобрительный рёв толпы.
В своём шатре он без сил рухнул на койку, глядя туда, где смыкался наверху полотняный полог. У него всё болело, каждая клеточка тела, и голова тоже. Он победил, но это далось ему нелегко. Он помнил каждый удар копьём, и то тяжёлое падение с лошади в самом конце. Он тогда загнал внезапную боль подальше, сказав себе, что скоро всё кончится, но теперь она выбралась наружу и заставила его едва не скрипеть зубами.
— Какого чёрта! — услышал он возмущённый возглас Фарида. — Это против всех правил! Как можно вызывать победителя, если не участвовал в турнире с самого начала?