Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый
Шрифт:

Одеваться я не стал. Лекарь, посланный Гиалом, осмотрел мои ожоги, велел мне лечь на постель и лично принялся умащать их целебной мазью. Не иначе как эриссию разглядел. Кажется, цветок на заду теперь можно использовать как последний и самый весомый аргумент в любом споре.

Когда Реджина вошла в дверь, я не повернул головы.

– И где же отметина, о которой ты говорил Гиал? Ах, вот она. Вижу, у демиурга есть чувство юмора. Что ж, ихи Солер, тебе удалось увильнуть от грязной работы, но не надейся, что эта картинка вернет тебе власть. Будешь работать на кухне.

А теперь одевайся и вон отсюда. Гиал, если я еще раз увижу твоего сводного брата в этой части резиденции праздно возлежащим и не занятым работой, ты будешь наказан.

– Да, лассара, – произнес Гиал, и по тому, что звук доносился снизу, я понял, что мой брат поклонился новой повелительнице.

– Завтра утром жду список кандидатов на должность нового управляющего резиденцией.

– Будет исполнено, лассара.

Хлопнула дверь, и я выдохнул с облегчением: один голос этой женщины возбуждал меня, заставляя мучиться неудовлетворенным желанием.

Реджина

Вернувшись в свои покои, я с удовольствием сняла украшения и, потирая виски, подошла к окну, за которым пылал закат. Флоренс удалился на свое место: у входа в покои было небольшое, огороженное шелковой ширмой пространство, где обитал личный слуга. Ему полагалось всегда пребывать в покоях альфы и исполнять все желания оного.

Кровати там не было, лишь ковер, несколько подушек, плед и кувшин с водой. Сознавая, что мне в любом случае не остаться одной, я позвала Флоренса.

– Что угодно моей лассаре?

– Вели Гиалу явиться ко мне. Потом пойди узнай, как там Лиэр, и доложи мне.

– Будет исполнено, госпожа. Велеть ли подать ужин?

– Да, пожалуй. Пусть накроют на двоих.

Гиал явился очень быстро, будто ждал за дверью. Стражник доложил мне о его приходе, и я велела впустить заместителя альфы.

Кот вошел, когда я сидела на подушках перед пустым низеньким столом, ожидая свой ужин. Гиал приблизился, склонившись, потерся щекой о мою руку, и я все-таки покраснела. В зале для аудиенций это не смотрелось так интимно, как в моих покоях с мягкими подушками и расслабляюще-приглушенным светом светильников.

Надеясь, что при таком освещении мой румянец не сильно заметен, я произнесла:

– Сядь, ихи, – кивнула я на подушки по другую сторону стола, и барс исполнил мою просьбу, после чего опустил взгляд. Воздух наполнился резким запахом страха.

– Чего желает моя лассара? – почтительно произнес кот нейтральным тоном, но я-то знала, что Гиал на самом деле был далеко не так спокоен, как казался.

– Хорошо притворяешься. Неплохо подлизываешься. Но я тобой недовольна. Скажи, чем я недовольна, мой кот?

– Возможно, моя лассара выслушала доклады ахайдов и ее разгневало то, что я не смог удержать дела клана в порядке?

– Расскажи о своей роли в покушении на мою жизнь. Флоренс, которого ты послал мне в качестве жертвенного агнца, сказал, что на тебя давили ахайды. Что они заставили тебя послать за мной Лиэра, поскольку за ним закрепилась репутация человеконенавистника. Морлотта говорит, что покушение было личной инициативой эрда Делиса. Сам

же эрд утверждает, что Морлотта Солер лично отдала приказ о моем устранении. Вы все указываете друг на друга, но мне нужна правда, Гиал, и ты мне ее сейчас скажешь.

– Я не знал о том, что Морлотта отдала Лиэру приказ убить вас, моя лассара. Меня лишь заставили послать за вами эрда Делиса.

– Все ли ахайды явились к тебе с этой просьбой?

– Ко мне явились пятеро. Но при них было прошение, подписанное всеми двенадцатью ахайдами, моя лассара.

– Имена тех, кто явился к тебе, и род их занятий?

– Банести заправляет скотоводством. Нахо производит бумагу. Леонар заведует выделкой кожи, Дрион – ювелирными мастерскими, Эльтан – гончарным делом.

– Понятно. К слову, чем заправлял эрд Делис?

– Производством оружия.

– А сейчас, когда он стал наложником, будучи последним своего рода, кому перешла власть над этим делом?

– Теперь оно принадлежит вам, лассара.

– Сохранил ли он звание эрда?

– Да, пока вы его не лишили этого звания. Быть единственным наложником альфы – завидное и почетное положение, пока не появились другие.

В покои проскользнул Флоренс с подносом еды, следом вошел Рэй Солер со столовыми приборами. Бросил ревнивый взгляд на Гиала и принялся расставлять посуду. Я же спросила Флоренса:

– Ты узнал, в каком состоянии Лиэр?

– Его лихорадит. Лекарь погрузил его в целебный сон, но раны плохо заживают, потому что кнут был пропитан особым составом, тормозящим регенерацию.

– Прикажи лекарю не отходить от постели эрда Делиса. Я посещу их после ужина и хочу лично побеседовать.

– Да, лассара, – поклонился Флоренс и поспешно вышел, дабы выполнить мое поручение.

По комнате пронесся запах гнева, и исходил он проклятого Солера. Неужели ревнует? Ну-ка, проверим.

– Гиал, я хочу, чтобы ты присоединился ко мне за ужином, – улыбаясь, произнесла я, а потом наклонилась, чтобы дотронуться до заместителя альфы и по-хозяйски приподнять его лицо за подбородок.

– Д-да, моя лассара, – произнес кот, глаза которого расширились в удивлении от такой неожиданной смены темы.

Хмыкнув, я заправила за ухо кота выбившуюся из хвоста белую прядь, и из руки Солера выскользнула тарелка с виноградом. Она не разбилась лишь потому, что упала с небольшой высоты, а пол был застелен толстым ковром.

– Ихи Солер, ты в человеческом облике, а неловкий, словно у тебя лапы! Смотрю, из тебя не только начальник охраны никакой, но и слуга никудышный! Немедленно убери тут, а потом сходи на кухню и замени виноград на другой. Хотя нет. Принеси мне лучше персиков.

– Да, лассара, – произнес Рэй, но по тону было ясно, что он был готов скорее крушить все вокруг, чем заниматься таким невинным делом, как сбор винограда с ковра.

– Ужинать с вами – это слишком большая честь для меня, лассара, – поспешно произнес Гиал, исподтишка стрельнув взглядом на закипающего альфу. – Особенно после того, как я оскорбил вас, прогнувшись под волю ахайдов, и послал за вами Лиэра.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Стану тебе женой

Бонд Юлия
2. Любовь на грани фола
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Стану тебе женой

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Экспансия: Основание. Том 2

Белов Артем
2. Планетарный десант
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспансия: Основание. Том 2

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Пятнадцать ножевых 4

Вязовский Алексей
4. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 4

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Экспансия: Эскалация. Том 4

Белов Артем
4. Планетарный десант
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспансия: Эскалация. Том 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот