Повесть о советском вампире
Шрифт:
– Продолжим этот разговор на поверхности. Пока один-ноль. Давно меня никто в нокаут не посылал.
– Я думал, что вы ее убьете, как ту собаку, – сказал участковый.
– Вы тут лишились остатков мозгов, того немногого, что у вас было, – сообщил майор. – Надо же хоть немного пытаться думать головой.
– Извиняюсь, товарищ майор, – виновато произнес участковый.
– Вы подняли руку на старшего по званию при исполнении обязанностей, – четко, без эмоций произнес майор. – Тут извинениями не отделаешься.
– Так
– Это из-за меня, – повторила Иевлева.
Майор обернулся к ней и спросил:
– А где ваш спутник?
– Там, – сказала Иевлева, показав на тот берег, и объяснила: – Он сюда спустился, чтобы навсегда уйти. История с вампиром закончена.
– Вы знаете, как отсюда выйти? – спросил майор.
– Да, – ответила Иевлева, – могу выйти и вас вывести.
– Вверх по коридорам через Дарьинку? – спросил майор.
– Нет, – ответила Иевлева, – тут есть короткий путь. Выход недалеко от Аксая.
– Кобяковы лабиринты, – отозвался майор, – неприятное место. Мы-то с вами пройдем. А эти двое могут иметь проблемы. Но сначала я должен убедиться, что он не вернется. Покажите мне, где он переправился.
– Да, пожалуйста, – сказала Иевлева, – идите за мной.
Они пошли по берегу реки и остановились там, где Иевлева прощалась с Фроловым и откуда он прыгнул в воду. Майор осматривал это место, потирая ушибленный затылок. Потом сказал:
– Звучит неприятно, но придется и нам переправиться на тот берег. Мы пойдем с участковым, а вы, Боря, охраняйте женщину.
– Вы с ума сошли! – сказала Иевлева. – Туда живым нельзя.
– У меня приказ, – сказал майор. – И я люблю все доводить до конца. Я знаю, что он отсюда прыгнул в воду. Но я не знаю, на каком берегу он выплыл, на этом или на том. Я вам верю, конечно, но я обязан убедиться.
Он обернулся к участковому и спросил:
– Поплывете со мной, товарищ лейтенант?
– Так точно, товарищ майор, – отчеканил участковый.
– У меня приказ, товарищ майор, от вас под землей ни на шаг, – обратился спелеолог.
– А я вам приказываю остаться, охранять гражданку, пока мы не вернемся, – сказал майор. – Мы только обследуем берег.
Тут они увидели, что вдоль противоположного берега на лодке плывет монах. Майор окликнул его, монах повернул лодку и очень быстро приплыл к ним на этот берег.
– Батюшка, – обратился к нему майор, – перевези нас на тот берег и обратно.
– Обратно? – удивился монах. – Обратно зачем?
– Нам надо на время.
– На время? – переспросил монах. – Да ты смеешься надо мной.
– Мы только сойдем на берег и сразу вернемся, – сказал майор.
– Во-первых, сразу может не получиться, – возразил монах. – Во-вторых, нечего вам там делать.
– Мы на службе, – сказал майор, – у нас приказ.
– Ну, смотрите, – ответил на это монах, – я предупредил.
Майор и участковый залезли в лодку. И она заскользила по поверхности.
– Потом разберемся, – сказал он.
Они вылезли из лодки, и участкового поразило, насколько здесь все было непохоже на то, что было видно с другого берега. Здесь было совсем светло. Была видна дорога, дома вдоль нее. Вообще нельзя было представить, что находишься под землей. Вверху было что-то вроде неба. И оттуда спускался свет.
60. По ту сторону реки мертвых
По дороге, по направлению к ним, шел на рысях казачий эскадрон. На казачьих папахах издали ясно были видны красные ленты. Командир эскадрона, немолодой казак с рыжими усами, съехал с дороги, несколько казаков повернуло за ним. Эскадрон остановился:
– Что, ваше благородие, – спросил командир эскадрона с недоброй усмешкой, – заблудился?
– Я – не ваше благородие, а товарищ майор. Так ко мне и обращайтесь, – отрезал майор.
– Мы таких товарищей в погонах, – ответил командир эскадрона, – посекли вчера в Гремучей балке. Посекли мы их и, стало быть, там же и закопали. А ты откуда взялся?
– Я с того берега, – ответил майор.
– Какой же ты товарищ, если у тебя погоны? – спросил командир эскадрона.
– Долго объяснять! Звезду на погонах видишь? – показал Ершов. – Еще на вот это, посмотри. – Майор протянул командиру красную книжечку.
– Коммунистическая партия, – прочитал командир и добавил потеплевшим голосом: – Свой, стало быть. Ленина знаешь?
– Лично не знаю, – ответил майор, – а так, конечно.
– Увидишь – привет передай! Погоны-то сними, а то казаки зарубят.
Эскадрон шагом вошел в деревню. Поймав ошарашенный взгляд участкового, майор сказал:
– Вопросы потом.
Он повернулся к монаху в лодке и спросил:
– У вас что, одни военные тут ходят?
– Нет, – ответил монах, – здесь много гражданских. Но военные ходят группами, поэтому они виднее. И все время воюют, стреляют, никак не успокоятся. Кто тут с кем только не воюет. Гоняются друг за другом, добрым людям покоя не дают. Одетые, раздетые, с винтовками, с копьями, с мечами. А чего стрелять, кого рубить, все уже тут. Кто хочет тишины, тому беда. Вот я, например, гражданский, но духовного звания… Назад пора переправляться, господин офицер.
– Сейчас-сейчас, – отозвался майор.
Он ходил по берегу, пытаясь что-то понять, но было видно, что уверенности у него не было. Он стоял в нерешительности, глядя на дорогу. Вдруг из-за поворота вылетел конный разъезд, казаки, но уже без красных лент на папахах, и впереди – офицер.
– Господин штабс-капитан, вы не видели, большевистская конница тут не проходила? – крикнул он с дороги.
– Нет, не проходила, – отозвался майор.
– Нет, проходила, – выкрикнул офицер и съехал с дороги к берегу.