Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тут старуха оглянулась и…

Глава 23

Серильда вскрикнула и вскочила, напуганная неожиданным, легким, как перышко, прикосновением к запястью.

– Извини! – Злат отшатнулся и упал на пол. Падая, он задел колесо, и прялка накренилась.

Серильда зажала рот руками, но прялка все-таки упала, и колесо, описав еще пол-оборота, остановилось. Злат, морщась, выглянул из-за прялки.

– Извини, – повторил он. – Я не должен был. Знаю. Но я просто не мог удержаться,

а ты так увлеклась рассказом, и я…

Серильда потрогала кожу на запястье, которую все еще покалывало от ласкового, едва ощутимого прикосновения. Злат заметил это движение, и на его лице отразилось нечто близкое к отчаянию.

– Ты такая… такая мягкая, – прошептал он.

Серильда рассмеялась.

– Мягкая! Что… – она оборвала себя на полуслове, когда ее взгляд упал на все эти катушки, которые, когда она начинала свою историю, были пустыми. Сейчас они были полны золотой нити и сияли, как драгоценности в лавке ювелира. На полу ничего не осталось, кроме ее плаща и подсвечника, в котором еще горела свеча.

– Ты все сделал, – сказала она, глядя на Злата. – Когда же ты закончил?

Помедлив, он ответил:

– Вот только что, когда появилась Лесная Бабушка. Ведь это Лесная Бабушка, правда?

Его голос звучал так серьезно, как будто мудрая старуха и в самом деле явилась перед ними. Серильда сжала губы, чтобы не улыбнуться.

– Не порти историю – неинтересно будет слушать.

Злат понимающе хмыкнул.

– Это точно она.

Серильда сдвинула брови.

– Я не заметила, что ты перестал прясть. Кажется, я слишком мало тебе помогала.

– Ты была великолепна. А я… – его голос оборвался, как будто перехватило дыхание. Юноша снова украдкой посмотрел на ее обнаженную руку и отвернулся. Его щеки стали ярко-красными.

Слишком часто он находит повод, чтобы дотронуться до нее, даже когда в этом нет необходимости, подумала Серильда. Старается коснуться пальцев, когда она подает ему солому. А как в прошлый раз он прижался к ее руке… Даже сейчас воспоминания заставили ее затрепетать.

Она понимала: все это только потому, что она живая. Не из Темных, не холодная, как лед посреди зимы. Не призрак, который исчезнет, если на него дохнуть. Да, Серильда знала, что для этого юноши, который столетиями не видел смертного, она была чем-то новым. Но что поделать, она все равно вздрагивала каждый раз, как их кожа соприкасалась.

Злат откашлялся.

– До восхода еще полчаса. Может… вернемся к истории? У нее есть продолжение?

– У истории всегда есть продолжение, – ответила Серильда, не задумываясь.

На лице Злата появилась улыбка, как весеннее солнышко в оттепель. Он уселся на полу, скрестив ноги и подперев рукой подбородок. Он был похож на ее школьных подопечных, таких же внимательных и нетерпеливых.

– Тогда продолжай, – потребовал он.

Но Серильда со смехом покачала головой.

– Не стану, пока ты не ответишь на мои вопросы.

Он с недоумением нахмурился.

– Что за вопросы?

Серильда села у стены напротив него.

– Почему ты одет так, как будто собираешься лечь спать?

Злат

осмотрел свою одежду. Покрутил руками в широких, развевающихся рукавах.

– О чем ты говоришь? Это совершенно приличная рубашка.

– Вовсе нет. Мужчины носят камзолы, колеты или куртки, а не такие странные блузы. Ты похож на крестьянина. Или на господина, который остался без камердинера.

Он захохотал.

– Господин! А что, прекрасная идея, – он вытянул и скрестил ноги. – Я господин этого замка. Чего еще мне желать?

– Я серьезно, – сказала она.

– И я тоже.

– Ты умеешь делать золото. Ты мог бы быть королем! Или, по крайней мере, герцогом или графом… ну, или еще кем-то в этом роде.

– Ты так думаешь? Милая Серильда, едва Эрлкинг узнал о твоем «даре», он притащил тебя сюда и запер в темнице, чтобы ты работала на него. Стоит людям узнать, что ты способен на такое, – он кивнул в сторону горки катушек с золотой нитью, – и они могут думать только об этом. О золоте, богатстве и власти, которые ты можешь им дать. Это не дар, а проклятие, – Злат почесал за ухом, повел плечами и грустно вздохнул. – И еще одно. За золото не купишь того, что мне действительно нужно.

– Тогда почему ты все время отбираешь у меня драгоценности?

Он снова улыбнулся, хитро и проказливо.

– Магия требует оплаты. Сколько раз тебе повторять? Это не мои выдумки, чтобы обобрать тебя.

– И все-таки я не понимаю, как это?..

– Да именно так, как я тебе говорю. Не будет платы, не будет и волшебства. Нет магии, нет и золота.

– Откуда ты знаешь? И как ты получил свой дар… или проклятие?

Юноша покачал головой.

– Сам не знаю. Я уже говорил, может, это и в самом деле благословение, подарок от Хульды. А может, я родился с этой магией… Понятия не имею. Как я научился брать за это плату? – Он пожал плечами. – Я просто знаю это. Всегда знал, сколько себя помню.

– А как вышло, что он тебя не замечает? – спросила Серильда. – Эрлкинг не поленился притащить меня сюда ради этого золота, а у него прямо под боком, в его собственном замке есть златопряха. Разве он не знает о тебе?

В глазах Злата вспыхнул панический страх.

– Нет, не знает! И не должен узнать. Если ты ему скажешь… – он пытался подобрать слова. – Я и так здесь, как в ловушке. Еще и стать его рабом – нет, ни за что!

– Конечно, я ничего не скажу. Он же убьет меня, если узнает правду.

Злат задумался над ее словами, и его тревога стихла.

– Но ты все-таки не ответил на мой вопрос, – продолжила Серильда. – Как вышло, что он тебя не замечает? Ты… не похож на других призраков.

– О, он меня замечает, и еще как, – самодовольно заявил Злат. – Но он думает, что я всего лишь местный дух. Он видит только то, что я хочу ему показать. Вряд ли ему приходит в голову, что я не просто дух, который шумит и пакостит, а нечто большее. И меня это устраивает.

Серильда недоумевала. Ей по-прежнему казалось невероятным, что король даже не догадывается о существе, прядущем золото, которое живет при его дворе и вовсю озорничает.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий