Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Он умен, да еще (кроме того, к тому же) трудолюбив.

It is only eight o’clock; we shall have time to finish this work to-night.

He was with us only yesterday.

кроме того, к тому же — too, in

Не is clever and industrious too (in addition).

11. еще co значением когда-нибудь yet:

Мы еще (когда-нибудь) поговорим We shall speak about it yet.

об этом.

12. еще co значением так давно как — as early as, as far back as, as long ago as:

Это было известно еще в 1925 году. It was known as early as (as far back as, as long ago as) 1925.

4. Наречие long соответствует в русском языке наречиям долго, давно и употребляется в вопросительных предложениях:

Did you work long yesterday? Have you been learning English long?

В утвердительных и употребляется (for) a long time значением давно:

Не lived in Leningrad (for) a long time.

1 didn’t see him after that (for) a long time.

I have known them (for) a long time.

1 haven’t seen him (for) a long time.

Вы вчера долго работали?

Вы давно изучаете английский язык?

т р и ц а т е л ь н ы х предложениях как со значением долго, так и со

Он долго жил в Ленинграде.

Я после этого долго его не видел.

Я давно их знаю.

Я давно его не видел.

Наречие tong также употребляется ив отрицательных пред­ложениях, но в этом случае not... long соответствует в русском языке наречиям недолго, недавно:

1 didn’t stay long in Kiev. Я недолго пробыл в Киеве. '

1 haven’t been living here long. Я живу здесь недавно.

(Сравните предложения: It didn’t rain long. Дождь шел недолго и It didn’t rain for a long time. До лсд я не было давно.)

Наречие long как со значением долго, так и со значением давно употребляется в утвердительных и отрицательных предложениях,

когда оно определяется словами

Не lived so long in Leningrad that he must know it very well.

You shouldn’t work too long to-day.

I have been living in Moscow too long not to know it well.

I haven’t seen him so long that I am afraid that I shan’t recog­nize him.

too слишком, so так:

Он так долго жил в Ленинграде, что он, должно быть, знает его очень хорошо.

Вам не следует слишком долго работать сегодня.

Я слишком долго живу в Москве, чтобы не знать ее хорошо.

Я так давно его не видел,

что боюсь, что не узнаю его.

Однако со словами very очен (for) a long time, а не long:

1 worked (for) a very long time yesterday.

I have known him (for) a very long time.

I lived there (for) rather a long time.

He lias been working here (for) rather a long time.

Примечания: L Русское чеиием:

и rather довольно употребляется

Я вчера очень долго работал.

Я очень давно его знаю.

Я жил там довольно долго.

Он работает здесь довольно давно.

наречие давно употребляется со зна-

а) в течение долгого времени, вплоть до настоящего момента, соот- ветствуя в английском языке long, (for) a long time:

Вы давно здесь работаете? Have you been working here long?

Я здесь уже давно. 1 have been here (for) a long

time.

б) много времени тому назад, соответствуя в английском языке long ago (a long time ago):

Это случилось давно. It happened long ago (a long

time ago).

2. Русское наречие недавно употребляется со значением:

а) с недавнего времени, соответствуя в английском языке not... long:

Я сижу здесь недавно. 1 haven’t been sitting here long.

Я знаю его недавно. 1 haven’t known him long.

б) в недалеком прошлом, соответствуя в английском языке not long ago:

Я был там недавно. I was there not long ago.

Эта книга вышла недавно. This book came out not long ago.

5. Наречие lately употребляется co значением последнее время, за последнее время:

She has been working very hard lately.

He has made good progress in English lately.

Have you received any letters from him lately?

I haven’t seen him lately.

Она последнее время очень усердно работает.

Он за последнее время сделал большие успехи в английском языке.

Вы последнее время получали от него письма?

Я не видел его последнее время.

6. Наречие recently употребляется со значением последнее время, за последнее время (наряду с lately) и со значением недавно (наряду с not long ago) *):

Have you read anything inte­resting recently (= lately)?

I haven’t read much recently (— lately).

I saw him recently (—not long ago).

I received a letter from him recently (=not long ago).

Вы последнее время читали что-нибудь интересное?

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия