Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Past Continuous:

Present Perfect:

Past Perfect:

We shall be shown a new film.

She said that we should be shown a new film.

We are being shown a new film.

We were being shown a new film when he came.

We have just been shown a new film.

We had been shown a new film before he came.

Нам покажут новый фильм.

Она сказала, что нам покажут новый фильм.

Нам

показывают но­вый фильм (сейчас).

Нам показывали но­вый фильм, когда он пришел.

Нам только что показали новый фильм.

Нам. показали новый фильм, до того как он пришел.

Future Perfect:

Future Perfect in the Past:

We shall have been shown a new film before he leaves.

She said that we should have been shown a new film before he left.

Нам покажут новый фильм, до того как он уйдет.

Она сказала, что нам покажут новый фильм, до того как он уйдет.

Страдательные обороты с непереходными глаголами, требующими предложного косвенного дополнения

§ 109. В английском языке непереходные глаголы, требующие предложного дополнения, могут употребляться в страдательном за­логе. Предложное дополнение становится подлежащим страдатель­ного оборота, причем предлог сохраняет свое место после глагола:

Действительный оборот

They laughed at him.

Они смеялись над ним.

We sent for the doctor.

Мы послали за доктором.

They listened to her with in­terest.

Они слушали ее с интересом.

Страдательный оборот

Не was laughed at.

Над ним смеялись.

The doctor was sent for.

За доктором послали.

She was listened to with in­terest.

Ее слушали с интересом.

Если дополнение с предлогом by отсутствует, что очень часто бывает в оборотах этого типа, то страдательные обороты перево­дятся на русский язык неопределенно-личными оборотами: Не was laughed at. Над ним смеялись. При наличии дополнения с пред­логом by страдательные обороты этого типа переводятся соответ­ствующими русскими действительными оборотами: Не was laughed at by the boys. Мальчики смеялись над ним.

§ ПО. Предложное косвенное дополнение может стать подлежа­щим страдательного оборота не при всех глаголах. К числу наиболее употребительных глаголов, с которыми возможны такие страдатель­ные обороты, относятся:

to account for

объяснять что-нибудь

to argee upon

договориться о to arrive at достигать чего-нибудь

The late arrival of the steamer is accounted for by a storm on the sea.

Поздний приход парохода объяс­няется бурей на море.

The terms were agreed upon.

Об условиях

договорились.

We hope that an agreement will be arrived at.

Мы надеемся, что будет достиг­нуто соглашение.

to comment upon (on) комментировать что-нибудь

to depend on

полагаться на

to dispose of

реализовать, ликвидировать что- нибудь

to insist on (upon) настаивать на to interfere with мешать чему-нибудь, кому-ни­будь

to laugh at

смеяться над

to listen to

слушать кого-нибудь, что-нибудь

to look after заботиться о

to look at

смотреть на to look into

рассматривать что-нибудь

to object to

возражать против

to provide for

предусматривать что-нибудь

to refer to ссылаться на to rely on полагаться на

to speak of (about) говорить о

to send for посылать за

This event is commented upon in to-day’s newspapers.

Это событие комментируется в сегодняшних газетах.

This man can be depended on.

На этого человека можно поло­житься.

The goods were disposed of in a short time.

Товары были реализованы в ко­роткий срок.

These terms were insisted upon.

На этих условиях настаивали.

He was never interfered with.

Ему никогда не мешали.

Не was laughed at.

Над ним смеялись.

Не was listened to attentively.

Его слушали внимательно.

The children were looked after very well.

О детях очень хорошо заботи­лись.

She was looked at with surprise. На нее посмотрели с удивлением. This matter will be looked into in the near future.

Этот вопрос будет рассмотрен в ближайшем будущем.

His proposal was objected to.

Против этого предложения воз­ражали.

Payment in cash is provided for by the contract.

Платеж наличными предусмот­рен договором.

This book is often referred to.

На эту книгу часто ссылаются. This man can be relied on.

На этого человека можно поло­житься.

The book is very much spoken of.

Об этой книге очень много го­ворят.

The doctor will be sent for at once.

Задоктором пошлют немедленно.

to wait for

ждать кого-нибудь, что-нибудь

§ 111. Перевод на русский этого типа во всех

Present Indefinite:

Past Indefinite:

Future Indefinite:

Future Indefinite In the Past:

Present Continuous:

Past Continuous:

Present Perfect:

Past Perfect:

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика