Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическое руководство по злу
Шрифт:

— Стабильный и самоподдерживающийся, — пробормотал Подмастерье. — Интересно. Я не думаю, что это можно было бы воспроизвести за пределами Аркадии, но основополагающие принципы…

— Подумай об этом после того, как мы переживем ночь, — сказал Адъютант.

Лучница закончила поправлять маску сокола на лице и галантно предложила мне руку. Я закатила глаза и шагнула вперед. Слуги расступались перед нами, низко кланяясь, пока мы не достигли вершины лестницы. Там мужчина в очках держал в руках развернутый свиток, осторожно разглядывая нас через стекло.

Глашатай. Вот

вам и маски, скрывающие личность. Я притормозила перед ним, и он начал что-то говорить, затем закрыл рот. Несколько мгновений он выглядел испуганным, прежде чем прочистить горло.

— Леди Кэтрин Обретенная из Марчфорда, Оруженосец, — объявил он. Я посмотрела на него, внезапно вырвав свиток у него из рук. Я проигнорировала его протесты и просмотрела список имен, пока не нашла то, на что он смотрел. Четыре имени, самым важным из которых было первое: Принцесса Сулия из Полудня, посланница Летнего Двора. Я вернула ему список.

— Дьявол, — сказала я с чувством. Лучница была объявлена как «Леди Лучница из Убежища, первая ученица самой Тёмной Ночи», прежде чем догнать меня.

— Что ты знаешь о том, как начинаются войны между Зимой и Летом? — спросила я ее.

— У них есть несколько причин, никогда не использующихся больше одного раза, — ответила она. Позади нас Хакрама объявили «лордом Адъютантом Пятнадцатого, Мертвой Рукой».

— Одна из них — принцесса по имени Сулия, которую убивают во время перемирия? — спросила я.

Другая именованная нахмурилась.

— Это наводит на размышления, — сказала она. — Но я думаю, что она попала в плен. Ловушка?

— Разве это не всегда так? — хмыкнула я. Масего присоединился к нам после того, как был представлен как «Лорд Подмастерье Пустоши, Сын Красных Небес». Мы все на мгновение столпились на пороге вестибюля.

— Проблемы? — сказал Хакрам.

— Мы заняли место дипломатических посланников Лета в истории, — прошептала я.

— Звучит не очень хорошо, — сказал Подмастерье. — Я полагаю, это хорошо, что ты с нами. —

Я взглянула на него.

— Что это должно означать? — Ты очень хороша в уничтожении нашей оппозиции, — сказал он, искренне полагая, что делает мне комплимент. Иногда я забывала, что Масего был воспитан злодеями. Для него это, вероятно, считалось похвалой.

— Ты не знаешь наверняка, что я собираюсь кого-то убить, — сказала я.

— Не буду врать, я буду разочарована, если мы этого не сделаем, — отметила Лучница.

— Я и раньше занималась дипломатией, — продолжила я.

— Я не думаю, что вымогательство у Высоких Лордов считается, — сказал Подмастерье.

— Или разграбление ангелов, — добавил Хакрам.

— Я думаю, что "запугивание" может быть более точным, — сказал Масего. —

— Если вы, ребята, будете продолжать в том же духе, я могу гарантировать вам, что кого-то убьют, — сказала я.

— Вот это настрой, — сказал Подмастерье, похлопывая меня по плечу. — Теперь давай двигаться дальше, Кэтрин, мы загораживаем путь. Тебе действительно нужно уделять больше внимания своему окружению. —

Он шагнул в холл, прежде чем я смогла придумать ответ, все еще разинув рот. Остальные последовали за ним, Лучница обернулась только для того, чтобы одарить меня насмешливой ухмылкой.

Том III / 011 :

Отклонение

— Только если это выполнимо. Император Ужаса Первый Ужасный, которого герой попросил о последнем желании.

Внутри были сотни фейри, и все — один ярче другого. Я видела Двор Праэс и роскошь его знати, но только теперь это слово приобрело для меня истинное значение — Двор. Бессмертные существа участвовали в этой игре с тех пор, как Империя была не чем иным, как мечтой сумасшедшей — и разница была очевидна. Мы прошли через приёмную герцога и вошли в то, что должно было быть залом для приёмов, держась вместе. Присутствие Хакрама слева от меня успокаивало, как будто у меня был щит. Наше появление вызвало ажиотаж, но к нам подошли не сразу: всё, чем нас удостоили, это множество сдержанных взглядов, пока фейри бормотали над своими напитками. Лучница взяла с подноса вино в серебряном кубке, игнорируя мой неодобрительный взгляд, попробовала сверкающую жидкость и одобрительно замычала.

— Хорошая штука, — сказала она.

— Не напивайся, — предупредила я.

— Ты же знаешь, что трюк с ядом работает и для аннигиллирования спиртного, верно? — сказала она.

— И если бы это было вино из Творения, я бы и слова не сказала, — возразила я. — Но оно не оттуда.

— Э, — пожала она плечами.

И на этом моменте ошеломляющего красноречия мы молча согласились пока оставить этот вопрос. Учитывая, что в прошлом году я видела, как она на завтрак вместо чая пила крепкий алкоголь, то была готова поспорить, что Лучница умеет держать себя в руках лучше многих. В любом случае, у меня были более неотложные дела, чем пытаться сделать из неё трезвую женщину.

В зале для приёмов было полдюжины переплетенных этажей из того же материала, из которого было сделано всё это место, и все они сходились над площадкой бального зала в середине первого этажа. Который на данный момент был пуст. Или почти — я наконец-то поняла, откуда берётся музыка. На подиуме у стены сидели семь фейри, большинство из них играли на инструментах, но один пел на языке, который я никак не могла разобрать даже с такого близкого расстояния. Я предположила, что это магические проделки. Мелодия была грустной, и я могла рискнуть предположить, почему: все они были закованы в серебристые цепи и выглядели так, словно прошли несколько раундов с имперским дознавателем. Причём не самых приятных.

— Это не зимние фейри, — сказал Хакрам, наблюдая за ними.

Они определённо ими не были. Их одежда была выдержана в тонах, соответствующих декору, но сами они выделялись. В их существе было тепло, которого не хватало всем остальным фейри вокруг них, мягкость их силуэтов: по моим ощущениям, они казались свечами, в то время как гости казались льдом. Заключённые Летнего Двора.

Я начала понимать что это за сюжет. Я была в шкуре Летней принцессы, вероятно, участвующей в какой-то дипломатической миссии. Придя на маскарад, устроенный герцогом, я затем сталкиваюсь с некоторыми из моих собратьев — Летних фейри, которых принудили к рабству и жестоко избили. Кто-то пытается спровоцировать меня — точнее, ту роль, в которой я нахожусь, — на что-то неразумное. Интересно, однако, что ожидается, что принцесса спасёт их. Лето не было так склонно мучить смертных в историях, как Зима, но они и не были образцом доброты.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7