Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правители тьмы
Шрифт:

Ванаи задумалась, сколько в толпе было таких же волшебно замаскированных каунианцев, как она сама. Поскольку большинство фортвежцев ушли, не сказав ни слова протеста, она не могла остаться. Она должна была вести себя так, как будто она была человеком, который презирал себе подобных. Это оставило ее больной внутри, даже когда она поняла, что у нее не было выбора.

Ей пришлось пройти мимо аптеки на обратном пути в свой многоквартирный дом. Люди уже заходили внутрь и начинали убирать помещение. Ванаи хотела накричать на них, но будет ли от этого толк? Опять же, совсем никакого. Это только привлекло бы внимание

альгарвейцев, чего она не могла себе позволить, чего не допустил апотекарий.

"Он мертв из-за того, что я сделала", - сказала она Эалстану, когда он вернулся домой тем вечером. "Как мне с этим жить?"

"Он бы хотел, чтобы ты это сделал", - ответил Эалстан. "Он покончил с собой, чтобы люди Мезенцио не смогли вытянуть из него ничего о тебе - и, конечно, чтобы они не могли его мучить".

"Но им не за что было бы его мучить, если бы не я", - сказала Ванаи.

"И если бы не ты и не он, сколько каунианцев, которые все еще живы, были бы сейчас мертвы?" вернулся ее муж.

Это был хороший вопрос. На него не было хорошего ответа. Какой бы очевидной ни была его правда, Ванаи все равно чувствовала себя ужасно. И у нее был свой аргумент: "Он не должен был умирать за то, что он сделал. Он должен быть героем. Он и есть герой".

"Не для альгарвейцев", - сказал Эалстан.

"Мор забери альгарвейцев!" Ванаи впилась в него взглядом, начиная по-настоящему злиться. "Они зло, и ничего больше".

"Они сказали бы то же самое о каунианцах. Многие фортвежцы сказали бы то же самое о каунианцах", - ответил Эалстан. "Они действительно верят в это. Раньше я думал, что они знали, что поступают неправильно. Я больше не так уверен ".

"От этого лучше не становится", - огрызнулась Ванаи. "Если уж на то пошло, от этого становится только хуже. Если они не могут отличить хорошее от неправильного ..."

"Это все усложняет", - сказал Эалстан. "Чем больше я смотрю на вещи, тем сложнее они становятся". Его рот скривился. "Интересно, сработает ли твоя магия на Этельхельме".

"Если бы это произошло, возможно, ему больше не пришлось бы продавать себя альгарвейцам". Ванаи побарабанила пальцами по столу. "Полагаю, ты собираешься сказать мне, что это тоже сложно".

"Иногда я испытываю к нему некоторую симпатию", - ответил Эалстан. "Он пытался заключить небольшую сделку с рыжеволосыми, и..."

Ванаи набросилась. "И он узнал, что ты не можешь заключить небольшую сделку со злом".

Эалстан подумал об этом. Он медленно кивнул. "Возможно, ты прав. Этельхельм сказал бы, что да".

"Я должна на это надеяться", - сказала Ванаи. "Когда ты мышь, в ястребе нет ничего сложного". Она с вызовом посмотрела на Эалстана. Он не стал с ней спорить, что было одной из самых мудрых вещей, которые он сделал или не сделал с тех пор, как они поженились.

***

Корнелу думал, что никто не может ненавидеть альгарвейцев больше, чем он. Они вторглись и оккупировали его королевство. Высшие силы, они вторглись и оккупировали его жену. Но

двое мужчин, встретивших его в загоне для левиафанов в гавани Сетубал, заставили его задуматься.

Они уставились на него холодными серо-голубыми глазами. "Вы слишком похожи на одного из людей Мезенцио", - сказал один из них на лагоанском, произнесенном с довольно мягким валмиерским акцентом.

Он выпрямился со всем достоинством, которое у него было. "Я из Сибиу", - ответил он. "Это для людей Мезенцио". Он сплюнул на бревна пирса.

"Некоторые сибианцы сражаются бок о бок с Альгарве", - сказал другой валмиерец. "Некоторые сибианцы..." Он говорил слишком быстро, чтобы Корнелу мог расслышать.

Что бы это ни было, тон заставил его ощетиниться. Перейдя на классический каунианский, он сказал: "Возможно, вы объяснитесь, сэр, на языке, с которым я более знаком, чем с языком этого королевства. Или, возможно, вы принесете извинения за то, что определенно прозвучало так, как будто это могло быть оскорблением моей собственной родины ".

"Я ни за что не извиняюсь", - сказал второй валмиеран на языке своих имперских предков. "Я не говорил ничего, кроме правды: некоторые из ваших соотечественников, состоящих на альгарвейской службе, идут вперед, потому что некоторые из моих собратьев-каунианцев были убиты, чтобы сотворить магию против ункерлантцев".

Корнелу начал выходить из себя. Но затем он сдержался. Сибиу был занят, да. Королевство было печальным, голодным и мрачным. Он видел это своими глазами после того, как его левиафан был убит у его родного острова Тырговиште, видел это до тех пор, пока снова не смог сбежать. Он не сомневался, что среди живых больше не осталось многих сибианцев, которые, как известно, были недружелюбны к королю Мезенцио. Но валмиерцы были правы: приспешники Мезенцио не начали убивать сибианцев, как это было с каунианцами из Фортвега.

Он поклонился и произнес одно слово: "Алгарве". Затем он снова сплюнул.

Валмиерцы посмотрели друг на друга. Неохотно тот, кто обвинил Корнелу в том, что он слишком похож на одного из людей Мезенцио, сказал: "Возможно, даже рыжеволосые мужчины могут ненавидеть Алгарве".

Лагоас был страной в основном рыжеволосых людей. Каким-то образом изгнанники из Вальмиеры, казалось, не заметили этого. Все еще говоря на классическом каунианском - его лагоанский оставался плохим, а сибианский, будучи так близок к альгарвейскому, скрежетал бы зубами, если бы они его понимали, - Корнелу сказал: "Я перевезу вас через Валмиерский пролив. Помогите своим соотечественникам сопротивляться".

Последнее само по себе было колкостью. Многие валмиерцы, как дворяне, так и простолюдины, не сопротивлялись, а смирялись с альгарвейским правлением. Судя по тому, как вздрогнули двое изгнанников, они знали это слишком хорошо. В Елгаве было то же самое; Корнелу привел домой волшебно замаскированного Куусамана, который сеял там смуту.

"Давайте уйдем", - сказал первый валмиерец. "Хватит болтать взад-вперед".

"Хорошо сказано", - ответил Корнелу. Насколько он был обеспокоен, это было первое, что хорошо сказали эти высокомерные блондины. Можно было понять, почему альгарвейцы… Он покачал головой. Он не хотел, чтобы его мысли скользили по этой лей-линии, даже в раздражении.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон