Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Право первой ночи, или Королям не отказывают
Шрифт:

Речь Дарка была краткой и полной намёков. Мол, он твёрдо намерен вести страну к дальнейшему процветанию, и армия ему в этом поможет.

Рональд выразился тоже немногословно. Напустил на лицо вселенскую скорбь и сокрушённо поведал, как сильно ему будет не хватать отца. Подчеркнул, что всегда был его любимым сыном и всю свою жизнь ощущал отцовскую поддержку.

Я надеялся, что на этом все неприятные сюрпризы закончатся.

Но судьба распорядилась иначе.

Один из официантов — худощавый парень лет восемнадцати — так нервничал, что нечаянно перевернул мой бокал

с земляничным соком.

Можно сказать, тем самым он спас мне жизнь.

— Ой, простите, извините, — пролепетал он в полуобморочном состоянии.

Едва алая жидкость пролилась на белую накрахмаленную скатерть, то сразу окрасилась в фиолетовый цвет. Явный признак того, что напиток был отравлен ядом циркуты. Именно он даёт такой выразительный оттенок, вступая в реакцию с крахмалом.

Выпив это пойло, я бы даже ничего не почувствовал. А вот ночью, во время сна, наступила бы остановка дыхания. Уверен, это списали бы на стресс от потери отца.

Меньше всего мне был нужен скандал на этом мероприятии.

Придворные должны думать, что всё идёт своим чередом, и что никто не пытается отравить бастарда, объявившего себя правителем ещё до коронации.

Пока никто ничего не заметил, я быстро накинул на пятно большую салфетку и припечатал это всё сверху широким плоским блюдом, не давая официанту возможности попытаться оттереть намоченную ткань.

Наивный юноша даже ничего не понял про яд и перепугался лишь из-за своей оплошности. Иначе он бы просто хлопнулся в обморок. А так — ограничился лишь дрожащими руками, испариной на лбу и красными пятнами по всему лицу.

Единственным, кто всё видел и понял масштаб катастрофы, был главный распорядитель, Глен Миллер. Его лицо тоже пошло пятнами, только сине-зелёными, а на лбу резко вздулась тёмная вена. Наверное, у мужика аж давление подскочило. Только бы его инсульт не накрыл.

Он был настолько потрясён увиденным, что я вычеркнул его из списка подозреваемых. Но от допросной ему, конечно же, не отвертеться.

Быстро подскочив ко мне, Глен низко поклонился и очень тихо уточнил:

— Какие будут распоряжения, ваше величество?

— Не трогать, — так же негромко отозвался я.

Глен понятливо кивнул, низко поклонился и рванул куда-то на кухню.

Вернулся с подносом, уставленным едой и новым земляничным напитком.

— Прошу вас отведать. Это качественные блюда, клянусь своей жизнью, — сдержанно пояснил он.

Между строк читалось: это нормальная еда, не отравленная, гарантирую.

— Спасибо, Миллер, — искренне сказал я.

К счастью, никто больше не понял истинной сути происходящего. Со стороны это выглядело так, что новичок-официант опрокинул бокал, и теперь распорядитель пытается загладить эту оплошность, чтобы не полетели головы. Будь на моём месте Эдуард Великий, обоих провинившихся — и криворукого парня, и того, кто допустил новичка к правителю — казнили бы прямо на месте.

Лишь в другом конце стола злобно сверкнул очами Оливер Дарк.

Я пристально посмотрел ему в лицо, намекая, что так это не оставлю. А этот властолюбивый генерал самоуверенно вскинул подбородок — мол, ничего не докажешь.

Что

ж, везение было снова на моей стороне.

Теперь, можно сказать, счёт стал пять-ноль в мою пользу. И отраву не выпил, и громкого скандала избежал. Всё чинно-мирно-благородно.

Как ни изображал Оливер невозмутимость, в глубине души у него всё кипело от ярости. Все его планы и козни полетели в бездну.

Когда поминальный ужин стал подходить к концу, я взял слово. Поднявшись, громко и уверенно произнёс:

— Дорогие подданные! Спасибо каждому из вас, что пришли почтить память моего отца, выдающегося правителя Эдуарда Великого! Его безвременная кончина явилась тяжёлой утратой для всех без исключения айгорийцев. Но назло всем врагам мы продолжим его светлое дело! Уверен, он бы одобрил моё решение наградить безгранично преданных ему людей, чтущих его память. Я назначаю главного распорядителя этого ужина — лорда Глена Миллера — своим личным секретарём. И завтрашний день объявляю Днём аудиенции, где в своём королевском кабинете приму каждого, кто запишется на приём, чтобы выслушать его чаяния, пожелания и наградить за долгие годы безупречной службы.

Судя по поднявшемуся восторженному гулу, мои шансы быть коронованным резко возросли.

Глава 56

Маркиз

Рэйвен

Что ж, по итогу поминальной трапезы число моих сторонников резко увеличилось.

Но расслабляться было рано.

Если Дарк осмелился на отравление, он может придумать что-то ещё взамен неудавшегося покушения.

— Глен, когда все разойдутся, вызови в трапезную дознавателей и объясни им, что произошло. Отдай им скатерть и бокал как улики. Пусть проведут расследование, не поднимая шума. Скажи, чтобы тебя не трогали и не таскали в допросную. Я наделяю тебя неприкосновенностью, как своего личного секретаря, — давал я инструкции Миллеру, возвращаясь из трапезной в свою опочивальню.

— Это такая честь, ваше величество! Нет слов, чтобы выразить, как я вам благодарен! И как сильно возмущён покушением на вашу светлую персону! — моего нового помощника колотило от эмоций.

— После дознавателей найди сенешаля Нориса, пусть выделит тебе служебную комнату, как королевскому секретарю. В ней уже с этого вечера будешь записывать аристократов, желающих завтра прийти ко мне на аудиенцию. Назначай им время с интервалом в двадцать минут. И включи в расписание мои часовые перерывы на завтрак, обед и ужин, — продолжил я.

— Как пожелаете, ваше величество, — поспешно кивал Глен. — А что прикажете делать с Морвиком?

— С кем? — не понял я.

— С тем парнем, который опрокинул бокал, — пояснил Миллер. — Его зовут Морвик Гайнер. Отправить его в пыточную или, может, на первый раз вы простите его за неуклюжесть? — заискивающе посмотрел он на меня.

— Зачем же в пыточную? — вскинул я бровь. — Этот юнец мне, можно сказать, жизнь спас. Пусть даст показания дознавателям, и хватит с него.

— И вы не станете его увольнять? — продолжил допытываться Глен.

Поделиться:
Популярные книги

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Влюблённая ведьма

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Влюблённая ведьма

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар