Праздник, который всегда с тобой
Шрифт:
13
Человек, отмеченный печатью смерти
В тот день, когда я познакомился в квартире Эзры с поэтом Эрнестом Уолшем, с ним были две барышни в длинных норковых манто, а на улице ждал длинный блестящий лимузин отеля «Кларидж» с шофером в форме. Барышни были блондинки и приплыли на одном пароходе с Уолшем. Пароход причалил накануне, и Уолш привел их с собой в гости к Эзре.
Эрнест Уолш был темноволос, нервен, чистопородный ирландец, поэтической внешности и явно отмечен печатью смерти, как бывает отмечен ею особый персонаж в кинофильме. Он разговаривал с Эзрой, а я разговаривал с барышнями, которые спросили меня, читал ли я стихи
— Он получает тысячу двести долларов за штуку.
— За каждое стихотворение, — сказала другая.
Я, насколько помнилось, получал в том же журнале двенадцать долларов за страницу, если не меньше.
— Он, видимо, очень замечательный поэт, — сказал я.
— Больше, чем получает Эдди Гест, — сказала первая барышня.
— Больше, чем получает этот, как его, другой поэт. Ну, вы знаете.
— Киплинг, — сказала ее подруга.
— Больше всех.
— Вы в Париж надолго? — спросил я.
— Ну нет. Не очень надолго. Мы с группой друзей.
— Знаете, мы приплыли на этом пароходе. Но там на самом деле никого не было. Ну конечно, мистер Уолш был.
— Он играет в карты? — спросил я.
Она посмотрела на меня разочарованно, но понимающе.
— Нет. Ему не нужно. При том, как он умеет писать поэзию.
— На каком пароходе вы возвращаетесь?
— Ну, это пока неизвестно. Это зависит от пароходов и многих вещей. А вы возвращаетесь?
— Нет. Я здесь неплохо устроился.
— Тут как будто бедный квартал, да?
— Да. Но неплохой. Я работаю в кафе и хожу на скачки.
— И в этом костюме ходите на скачки?
— Нет. Это моя одежда для кафе.
— Она немного забавная, — сказала одна из барышень. — Мне хочется увидеть жизнь кафе. А тебе, дорогая?
— Хочется, — сказала другая.
Я записал их имена в книжку и обещал позвонить им в «Кларидж». Барышни были милые; я попрощался с ними, а потом с Уолшем и Эзрой. Уолш все еще говорил с Эзрой, очень напористо.
— Не забудьте, — сказала та, что повыше.
— Как можно? — ответил я и еще раз пожал обеим руки.
Позже я услышал от Эзры, что Уолш вызволен из «Клариджа», за него заплатили дамы, почитательницы молодых поэтов, отмеченных печатью смерти, а затем — что он получил финансовую поддержку из другого источника и намерен в качестве соредактора выпускать новый ежеквартальный журнал. В то время «Дайел», американский литературный журнал, который редактировал Скофилд Тэйер, ежегодно присуждал одному из своих авторов премию, если не ошибаюсь, тысячу долларов, за выдающееся художественное достижение. Тогда для любого порядочного писателя это была огромная сумма, не говоря уже о престиже. Премия доставалась разным людям, разумеется, достойным. На пять долларов в день двоим можно было благополучно жить в Европе и путешествовать. За мою первую полноразмерную книгу рассказов я получил от американского издателя аванс двести долларов; призаняв к этому и добавив накопления, мы могли всю зиму кататься на лыжах в Форарльберге.
Говорилось, что «Дис куотер», одним из редакторов которого был Уолш, наградит очень существенной суммой своего автора, чья работа будет сочтена лучшей по выходе четырех номеров.
Был ли это слух, или просто сплетня, или кто-то выдал секрет, сказать трудно. Будем надеяться и верить, что все было честно и благородно. А о соредакторше Уолша уж точно нельзя сказать ничего порочащего.
Вскоре после того, как до меня дошли слухи об этой предполагаемой премии, Уолш пригласил меня
— Эзра — замечательный, замечательный поэт, — сказал Уолш, глядя на меня темными поэтическими глазами.
— Да, — сказал я. — И прекрасный человек.
— Благородный, — сказал Уолш. — Истинно благородный.
Мы ели и пили в молчании, отдавая дань благородству Эзры. Я жалел, что Эзры нет с нами. Мареннские ему тоже были не по карману.
— Джойс — замечательный, — сказал Уолш. — Замечательный, замечательный.
— Замечательный, — сказал я. — И хороший друг.
Мы подружились в тот чудесный период, когда он закончил «Улисса», но еще не приступил к тому, что долго называлось «в работе». Я подумал о Джойсе и вспомнил многое.
— Жаль, что у него плохо со зрением, — сказал Уолш.
— И ему жаль, — сказал я.
— Это трагедия нашего времени, — сказал Уолш.
— У всех что-нибудь да неладно, — сказал я, пытаясь поднять настроение за столом.
— Кроме вас. — Он обрушил на меня все свое обаяние и даже больше, и опять на нем появилась печать смерти.
— То есть я не отмечен печатью смерти? — спросил я. Не удержался.
— Нет. Вы отмечены печатью жизни.
— Ничего, дайте только срок, — сказал я.
Он захотел хороший бифштекс, с кровью, и я заказал два tournedo под беарнским соусом. Я подумал, что сливочное масло ему полезно.
— Возьмем красного вина? — предложил он.
Подошел сомелье, и я заказал «Шатонеф дю пап». Я потом буду выгуливать его на набережных. А он пусть его выспит или сделает что захочет. Свое я уж куда-нибудь отнесу, подумал я.
Прорезалось, когда мы доели бифштекс с картошкой фри и выпили две трети «Шатонеф дю пап», вина не столового.
— Не имеет смысла ходить вокруг да около, — сказал он. — Вы ведь знаете, что получите премию.
— Я? Откуда?
— Получите, — сказал он.
Он начал говорить о моей прозе, а я кончил слушать. Мне было неловко и тошно слушать, когда мне в лицо говорили о моей прозе; я смотрел на него, отмеченного печатью смерти, и думал: ты, обманщик, хочешь охмурить меня своей чахоткой. Я видел батальон в пыли, на марше, треть из них шла на смерть или на кое-что похуже, и никакой особой печати на них не было, только пыль была на всех, а ты, отмеченный печатью смерти, с этого живешь. Сейчас будешь меня морочить. Не обманывай, да не обманут будешь. Смерть не в игрушки с ним играла. Она собиралась к нему всерьез.
Как я строил магическую империю
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Дворянская кровь
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
