Преступление Летучего Отряда
Шрифт:
Марк прошел к себе в комнату, накинул на плечи пиджак и открыл дверь на лестницу.
Лестница была слабо освещена - все обитатели дома давно спали. Медленно поднялся он наверх, нагнулся к двери и приложил ухо к замочной скважине. В квартире царила полная тишина.
Он выпрямился и нажал кнопку: где-то за дверью зазвенел звонок и замолк. Никто не откликнулся. Он вторично позвонил - и так же безуспешно.
К дверям кнопкой был приколот кусочек картона.
"Во время отсутствия сэра Артура Финдона просят всю почту сдавать швейцару".
Марк
Он не помнил, запер ли перед уходом дверь в спальню, а между тем она оказалась запертой. Пораженный, он отступил назад, затем выключил свет, вытащил из кармана револьвер и прокрался на балкон. На балкон вели две двери: одна из кабинета, вторая - из спальни. Дверь спальни оказалась открытой. Но в комнате никого...
Не выпуская револьвера из рук, он пробрался вдоль стены и быстро повернул выключатель, Вспыхнул свет, комната оказалась пустой, но в то же время ощущалось, что кто-то уже успел побывать здесь.
На подушке лежал клочок бумаги. На нем крупными каракулями было выведено:
"Дорогой Марк, вскоре я навещу тебя.
Ли Джозеф".
Марк взглянул на себя в зеркало и увидел измученное, вдруг постаревшее лицо. В эту ночь он не ложился спать, - присел у камина и развел успевший погаснуть огонь. На рассвете Марк вышел на балкон и убедился в том, что проникнуть к нему с балкона следующего этажа не представляет никаких трудностей. Кто-то успел побывать наверху в пустующей квартире... Может быть, швейцар разъяснит эту загадку. После того как утром пришла прислуга, Марк вызвал швейцара.
– Нет, в верхней квартире никого в настоящее время нет!
– заявил изумленный швейцар.
– Сэр Артур не сдает своей квартиры жильцам. Он всегда говорит, что не желает присутствия посторонних в его квартире.
Марк заставил себя улыбнуться.
– Полагаю, он не очень бы возражал, если я осмотрел бы его квартиру? Вы не знаете, у кого находятся ключи?
Швейцар заколебался.
– Ключи находятся у меня, но я боюсь, что потеряю свою должность, если сэр Артур узнает о том, что я доверил их постороннему.
Но все же щедрые чаевые Марка заставили его отправиться за ключом, и вскоре Марк в сопровождении швейцара поднялся на следующий этаж. Сэр Артур занимал большую квартиру, в настоящее время переведенною на летнее положение. На мебель были накинуты чехлы, ковры скатаны, но Марка интересовала лишь комната, расположенная над его спальней. Он тщательно осмотрел ее, но ничего подозрительного не обнаружил. Окна запирались изнутри, поэтому снаружи отпереть их не было никакой возможности.
– По-видимому, вам померещилось вчера. В квартире никого не было. А к тому же имеется всего лишь два ключа: один у меня, другой - у сэра Артура.
Сэр Артур был видным чиновником, который в течение долгих лет занимал пост директора департамента одного
– Если бы он кому-нибудь передал свой ключ, то я бы непременно знал об этом, - заверил швейцар.
Между тем Марк тщательно осмотрел комнату и пришел к выводу, что она была заметно больше его спальни, - она занимала площадь его спальни и еще комнату Анн. Затем Марк вышел на балкон. Ловкому человеку было вполне под силу перебраться отсюда вниз на его балкон. Но Ли Джозеф вряд ли мог бы это осуществить. Кто же в таком случае помогал ему?
Тщательно осмотрев балкон, он вернулся и вместе со швейцаром покинул квартиру. Неожиданно он нагнулся и обнаружил на полу какой-то маленький предмет, показавшийся ему до странности знакомым. Но в первую минуту он никак не мог сообразить, что именно представлял собой этот предмет.
Швейцар надел на нос свое пенсне и осмотрел находку.
– Это - канифоль. Должно быть, это обронила мисс Финдон, - она играет на скрипке.
– Она в настоящее время тоже находится в Шотландии?
– Сегодня утром я получил от нее открытку. Она написала мне, чтобы я переслал ей пакет, который прибыл для нее из Девоншира.
Ответ швейцара огорошил Марка. Если бы девушка в настоящее время находилась в Лондоне, то все объяснилось бы весьма просто.
Вернувшись, он застал у себя Анн, что было также не совсем в порядке вещей - они не встречались по утрам, а бывали дни, когда они вовсе не встречались.
– Я хотела сегодня утром сделать кое-какие покупки, и мне нужны деньги. По совести говоря, я не имею оснований просить их у вас, пока лишена шоферских прав...
– Не болтайте глупостей!
– перебил ее Марк.
– Вы можете получить у меня денег сколько вам будет угодно. Пятьдесят фунтов, сто фунтов...
– А сколько, собственно, мне причитается?
– И неожиданно она переменила тему разговора: - Вам ночью никто не мешал? Мне кажется, наши верхние соседи очень шумливы.
– И вы слышали? Что же?
– Кто-то расхаживал по комнатам.
– А игру на скрипке вы не слыхали?
– Тоже слышала. Но кто мог играть в столь поздний час?
Марк пожал плечами.
– Право, не знаю, но думаю, что кто-то позволил себе зло подшутить над нами.
– Старый Ли Джозеф действительно умер?
– спросила она.
– Даже не знаю, что вам ответить. Был час прилива, и он упал в воду...
– Марк запнулся, уловив изумленный взгляд Анн.
– Но ведь это полиция высказала предположение, что он упал в воду?
Марк понял, что совершил большую глупость. Попытался улыбнуться и добавил:
– Я так часто слышал об этом, что готов был уже поверить утверждению полиции. Но мое мнение остается неизменным - я думаю, что он каким-нибудь образом узнал о предстоящей облаве и поспешил исчезнуть из страны. Я уверен, что его больше нет в живых.