Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преступление Летучего Отряда

Уоллес Эдгар

Шрифт:

Брадлей кивнул. Оставшись один, он не пытался осмотреть комнату или ознакомиться с бумагами Марка.

Вскоре он услышал, как хлопнула входная дверь. Полагая, что это вернулся Марк, он обернулся к дверям и неожиданно увидел Анн.

Она была удивлена не менее, чем сыщик.

– Добрый вечер!
– серьезно произнес Брадлей.

– До... брый вечер, мистер Брадлей, - пролепетала смущенная девушка.

Лидсон, не успевший покинуть дом, тоже вошел в комнату.

– Все в порядке, Лидсон, - сказала ему девушка, - я сама отперла дверь. Мистер Мак-Гилл снабдил

меня сегодня утром ключом.
– Она особенно подчеркнула последнюю фразу и демонстративно положила на стол маленький плоский ключик.
– Напомните мистеру Мак-Гиллу, что ключ я положила на место...

Затем она кивком головы отпустила Лидсона. После его ухода Анн заявила словно бы в оправдание:

– Впрочем, у меня нет привычки носить при себе ключи от чужих квартир.

– В этом я убежден, - с улыбкой сказал Брадлей.

Наступило продолжительное и тягостное молчание.

Она снова взяла со стола ключик и поигрывала им. Брадлей заметил конечно, что она намеренно пыталась обратить на ключик его внимание.

– Какое совпадение, что именно сегодня воспользовалась я этим ключом! Мистер Мак-Гилл дал мне ключ на тот случай, если я вздумаю без него зайти в квартиру... В последнее время я так рассеяна... Я забываю свои вещи... Я хочу сказать, что со мной это случается не часто... Что я прихожу сюда... Чем больше она пыталась выгородить себя и объяснить свое появление, тем запутаннее становилась ее речь.

Брадлей внутренне потешался над ее смущением.

– Да, иногда владение чужим ключом сопряжено с неудобствами.

– Но, право, я никогда не пользовалась им!
– она нервно рассмеялась. И, вообще, я не понимаю, зачем говорю вам все это? Но вы ведь не принадлежите к числу людей, думающих дурно обо мне...

В принципе инспектор Брадлей был о людях не особенно хорошего мнения, но для Анн он делал исключение, в чем и поспешил ее заверить.

– Вы говорите всерьез?

– Я о вас гораздо лучшего мнения, чем вы обо мне!
– с улыбкой подтвердил он.

Она медленно покачала головой.

– Мне хотелось бы исправить свою оплошность и как-нибудь загладить свою вину перед вами. То, что я сделала, было ужасно.

– Я могу посоветовать, каким способом вы могли бы загладить свою вину, - ответил сыщик.
– Дайте мне клятвенное обещание, что вы, что бы ни случилось, не покинете вашей квартиры.

– Но ведь я вовсе не живу здесь, вам это известно, - сказала она, проявляя некоторое волнение.
– Я живу по другую сторону лестницы. Действительно, я часто бываю здесь, но...

– Прекрасно, обещайте мне, что вы никуда не уйдете из вашей квартиры в течение сегодняшней ночи.

Его настойчивость невольно вызвала на ее лице озабоченную улыбку.

– А если в доме случится пожар?

– Не говорите глупостей, - мягко заметил сыщик, и оба они рассмеялись.

– Хорошо, я даю вам слово.

– Ваше честное слово?

– Мое честное слово!

И протянула ему руку. Брадлей испытал явное облегчение и сам подивился своей настойчивости. Как бы между прочим он посетовал на туман, на очень скверную погоду. Кому же

приятно в такую сырость оказаться за порогом своего дома? Он лукаво взглянул на Анн.

– В особенности, я полагаю, небезопасно в такую ночь управлять автомобилем. Вы меня поняли?

Разумеется, она его понимала...

– Скажите, по отношению к моему брату Ронни вы были столь же заботливы, как ко мне?

– Я пытался заботиться о нем, но...
– серьезно ответил Брадлей.
– Вы ведь все равно не верите мне...

Анн тяжело вздохнула.

– Теперь я верю вам...

В то же мгновение они услышали, как хлопнула входная дверь, и в комнату вошел мрачно насупившийся Мак-Гилл.

– Что вам угодно, Брадлей?
– удивленно спросил он.

Брадлей выждал, пока в комнату вошел следовавший за Марком Тизер, а затем сказал:

– Я хотел бы переговорить с вами.

– По-приятельски?
– осведомился Мак-Гилл.

– Более или менее, - холодно согласился Брадлей.

Марк взглянул на Анн.

– Прошу извинить, дорогая. Я побеседую с вами несколько позднее...

Однако Брадлей перебил его:

– Мисс Анн может остаться здесь и слышать то, что я вам скажу. Речь пойдет о Ли Джозефе.

Слова Брадлея явно обеспокоили Марка.

– Ах, вот как! Только не вздумайте утверждать, что вы его нашли. Я убежден в том, что он уехал в Голландию. В ночь его исчезновения отплыл большой голландский пароход, а старый Ли был дружен со всеми капитанами.

Чуть заметная улыбка заиграла на губах Брадлея.

– Стало быть, такова ваша теория. А мы вот уже месяц как прекратили поиски возле "Леди Стерс".

– Только месяц?
– В голосе Марка звучала ирония.
– Так, значит, вы искали его целый год! У полиции большое терпение и завидная выдержка!

– Терпение - основное наше достоинство.

– Мое основное достоинство заключается в...
– начал было Марк.

– Доводить людей до сумы!
– перебил его Брадлей, - Мисс Перрмен, вы кажется, симпатизировали Ли Джозефу?

– Да. Хоть я и видела его всего один раз, он показался мне исключительно милым и безобидным человеком. А потом, эти дети, которых он беспрестанно ласкал - мне порой казалось, что я их тоже вижу...

– Это было ужасно! Это действовало не нервы окружающих, - вставил словечко Тизер, но, поймав на себе взгляд Брадлея, поспешил спрятаться за широкую спину Марка.

– Ах, и вы здесь, Тизер? Так, значит, Ли Джозеф действовал вам на нервы?

– С какой стати вы завели этот разговор о старике?
– поинтересовался Марк. Присутствие сыщика раздражало его, особенно тот факт, что у Брадлея оказалась возможность ранее побыть наедине с Анн.

– Что вам конкретно известно о судьбе Ли Джозефа?
– прямо спросил сыщик.

– Я сказал уже, что не знаю куда именно исчез. И, вообще, что это за допрос? И еще эта таинственность...

– Мы все порой бываем таинственны, - улыбаясь, ответил Брадлей.
– Вы ведь боялись старика?
– добавил он и взял шляпу.
– Покойной ночи, мисс Перрмен... Какая отвратительная погода!

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II