Преступный выбор
Шрифт:
К чему бы это ни привело.
— Тогда зачем ты его разыскиваешь? — Джо отстраненно удивился тому, как ровно звучит его голос, словно его совершенно не заботит предмет их беседы.
— Я же говорила тебе.
— Да-да, ты сказала, у него есть кое-что, что нужно тебе. Что именно?
— Пусть поделится своим обаянием.
Джо нахмурился, глядя на Лиз, но девушка даже не смотрела в его сторону. Впрочем, должно быть, она ощутила его взгляд, так как подняла глаза.
— Я заключу с тобой договор, Джо. Я скажу тебе, почему я разыскиваю Джоша, сразу
Тот отодвинулся вместе с креслом от стола и с наслаждением вытянул ноги.
— И не мечтай, дорогуша.
Лиз передразнила его, так же растягивая слова:
— Аналогично, милашка.
Помолчав пару секунд, Джо спросил:
— А ты хоть иногда скучаешь по Канзасу?
— Не столько по самому месту, сколько по тому, что оно собой символизирует.
Дом. Семья. Простая жизнь. По крайней мере, все это для него значил Чикаго. Джо и сам не понимал, как много оставалось в этом городе, пока не уехал оттуда.
— Ты хотела бы когда-нибудь туда вернуться?
— Не знаю. — Лиз скрестила руки на груди, словно ей стало холодно. — Скорее всего, нет, хотя мама часто удивляется вслух, как это я могу даже подумать о том, чтобы растить ее внуков в другом штате.
— Ну, самолеты-то летают всюду. Будешь приезжать в гости.
Но Джо прекрасно все понимал. Его родители решили остановиться в Саванне, потому что город находился всего в паре часов езды от Коппер-Лейк. Возможно, она никогда не увидит Джоша, плакала мать, но, по крайней мере, всегда будет рядом, чтобы провести вечер с детьми Джо.
— Попробуй сказать моей маме о том, что пары встреч с единственным внуком вполне достаточно. — Девушка поджала ноги под себя, устраиваясь поудобнее в кресле. — Ну а вам, мальчикам, проще живется? Твоя мать тебя тоже пилит? А то и строит планы на дочку или сынишку — смотря кто у тебя появится?
— Еще бы. Она планирует делать с ним все то, что мы с тобой делали со своими бабушкой и дедушкой. Хочет научить его или ее готовить, будет разрешать оставаться по субботам на ночь, спускать нарушения всех правил.
— Но ты-то правил не нарушал, — возразила Лиз. — Это занятие было целиком и полностью на совести Джоша.
— Это да. — Мужчина откинул голову на спинку кресла и прикрыл глаза. Теперь они слышали не только пыхтение Медвежонка и шепот дождя, но и звуки далекой музыки. Кантри, с доминирующей электрогитарой. — У Нат играет блюз.
— Я пригласила ее на ужин, но она отказалась. Интересная девочка.
— Девочка? Она всего лишь на пару лет моложе тебя.
— Но она кажется такой юной…
Джо прекрасно понимал, что Лиз пытается сказать. Наталия притворялась сильной, способной справиться с чем угодно, но она была одной из самых уязвимых девушек, которых ему только доводилось встречать. Люди, которые должны были оберегать ее, защищать, дать ей возможность почувствовать себя в безопасности, не справились со своей задачей, и Джо чувствовал, что кто-то должен был загладить их промахи, но не знал, что еще можно сделать.
— А я и не знала, что ты подбираешь беспризорных.
Джо не сразу осознал, что Лиз имела в виду, но быстро понял и усмехнулся. Ему очень нравилась Наталия, может, он даже к ней привязался, полюбил ее — как брат сестру, но если заниматься горячим, грязным и страстным сексом, то только не с хрупкой, большеглазой, ранимой Нат. Она его ни капли не возбуждала. Джо даже не мог вообразить ее в своей постели — и слава богу. Сама мысль об этом заставляла его чувствовать себя извращенцем.
— Мы с Нат — просто друзья. — Он сделал ударение на последнем слове. — Мне нравятся женщины другого типа… — И Джо искоса посмотрел на свою собеседницу: черные кудри, наряд, который практически ничего не скрывал, но при этом и не обнажал, и все равно был чертовски сексуальным. Длинные ноги, босые ступни, непроницаемое выражение лица — не слишком открытое, не слишком дружелюбное, не слишком заинтересованное. Да, именно.
Джо не стал договаривать, и слова унеслись вместе с порывом свежего ветра. Девушка вздрогнула и потерла руками плечи. Джо встал, взял коробки из-под пиццы и пустые стаканы, а затем открыл внутреннюю дверь. Элизабет и Медвежонок пулей пронеслись мимо него в теплую гостиную, а оттуда — на кухню.
— Хочешь зайти?
Глупое приглашение — особенно если учесть, что Лиз уже успела отказаться. Джо совершенно не хотелось видеть ее в своем доме, чтобы она прикасалась к его вещам, оставляя в воздухе запах своих духов. Точно так же, как два года назад не хотел, чтобы она садилась в его машину с Джошем. Если бы он тогда отказал брату, не было бы этого ранения — по крайней мере, не в тот день.
Она так долго колебалась, что мужчина было решил: Лиз непременно откажется. Но девушка поднялась и подошла к двери, пройдя мимо хозяина. Она была так близко, что Джо готов был поклясться: он почувствовал, как между ними завибрировал воздух.
Его дом был устроен точно так же, как ее, — те же комнаты, то же расположение: гостиная, кухня, спальня, ванная. Он не привез никакой мебели из Чикаго. Очевидно, кожа и сталь оказались проданы вместе с той неуютной квартирой. Вместо того чтобы привезти все с собой, Джо одолжил необходимые вещи у миссис Эбигейл, пока пытался подобрать то, что ему действительно нравилось. Дуб и сосна. Мягкая обивка. Комфорт, тепло.
Лиз даже не взглянула на телевизор, занимавший целый угол гостиной, вместо этого посвятив все свое внимание шкафам. Они были заполнены книгами — и художественная литература, и философия — все, что душе угодно. На одной полке ровными стопками лежали журналы.
Девушка обратила внимание на плетеную корзину, в которую Джо собирал ненужные бумаги, чтобы их потом сдать, затем окинула взглядом висевшие на стенах фотографии — свадьба его родителей, дедушки и бабушки по обеим линиям, а также старинные черно-белые изображения предков. Все современные снимки — на которых был и Джош — лежали в коробке на чердаке.