Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
– Старший инспектор принес револьвер для этого эксперимента. Но нет никаких причин для волнений. Все тесты закончены. И теперь револьвер заряжен безопасными холостыми патронами.
– Это так,– хрипло подтвердил Остин.
Джун Мерритт молчала, но ее пухлое лицо выражало беспокойство.
Лоуренс огляделся:
–Хорошо! Итак, вы, вероятно, знаете, что происходит за кулисами. Собраны актеры и служащие театра. Все находятся на своих местах: швейцар, реквизитор, костюмеры... – он взмахнул рукой,– все!
Касл
– Все получили инструкции.
– Да,– продолжал Лоуренс. – В то время, как вы воспроизведете третий акт пьесы, ваши коллеги повторят свои действия за кулисами. Итак, мы переводим часы назад на прошлую субботу.
Дензил засмеялся:
– Все будут сотрудничать...
– Мы на это рассчитываем.
– ... кроме убийцы,– злобно закончил Дуглас.
Лоуренс спокойно улыбнулся ему:
– Старший инспектор разместил своих парней в стратегических местах за кулисами. Они будут наблюдать. И ждать...
Фрайерн резко вздрогнул. Олджи продолжал:
– Здесь, на сцене, ситуация несколько иная. Мистер Трент и мистер Дензил играют свои оригинальные роли. Что касается леди... – Он протянул руку. – Лесли Кристофер мертва. Ее роль будет играть мисс Валентайн, а роль мисс Валентайн,– он слегка поклонился,– Труди Энн. К счастью, персонаж, первоначально исполняемый Труди Энн, в этой сцене не участвует...
– Я думаю,– кокетливо сказала эта молодая особа,– мистер Виндзор совершил здесь большую ошибку.
– Тише, детка,– усмехнулся Дензил. Он взял ее ладонь и похлопал по ней.
– Итак,– закончил Лоуренс,– никаких проблем не возникнет. Хорошо! Мы готовы начать. Мистер Остин, можете повесить револьвер на «стену» вестибюля...
Позади в проходе раздались шаги. Лоуренс увидел, как улыбка Труди Энн расширилась и засияла во всем блеске, и понял причину.
К ним бодро шагал Герберт Виндзор. На драматурге были замшевые туфли, вельветовые брюки, и просторное полупальто. Взъерошенные волосы закрывал залихватски сдвинутый хомбург.
– Привет всей компании!– махнул он рукой.
– Привет, котик!– ответила Труди Энн тоном собственницы.
Виндзор смотрел на нее с явным восхищением:
– Свет моей жизни,– объявил он,– вы очаровательны. В этом наряде вы смогли бы совратить даже отшельника.
Труди Энн скромно потупила глазки:
– Вы вряд ли в этом разбираетесь.
Дуглас Дензил решил вмешаться и недовольно заметил:
– Этот диалог может быть очень занятным. Но едва ли относится к делу.
– Это так,– кивнул Виндзор снисходительным тоном. – Но я еще не знаю, в чем состоит это «дело». – Он обратился к старшему инспектору: – Я повиновался вашему приказу. Могу я теперь узнать, зачем вы меня вызвали в театр?
Касл показал рукой на друга:
–Это ваше шоу, Олджи,– проворчал он. – Вы и объясняйте.
Лоуренс кивнул:
– Мы повторно играем третий акт
– Понятно. – Виндзор снял шляпу и задумчиво смял ее. – Но...
–Да?
– Я слежу за расследованием. Я думал, что вам известна личность человека,– Виндзор старался не смотреть на Остина,– который поместил в револьвер боевые патроны.
Помощник режиссера побледнел.
Лоуренс покачал головой:
– В этом-то и вся проблема! Возможно, мы слишком озаботились вопросом возможности. Но что она такое без мотива?
Виндзор чуть прищурился:
– Продолжайте.
Лоуренс рассуждал вслух:
–У человека с лучшей возможностью – самый слабый мотив. – От него не укрылось облегчение на лице Остина. Он продолжал: – Есть и другие, у которых более непосредственный интерес в устранении Лесли со сцены.
– Вы имеете в виду...
– Я имею в виду,– сказал Лоуренс,– мы, возможно, сделали серьезную ошибку, допустив, что убийца хотел, чтобы Лесли умерла!
– Что?– проревел Касл.
Лоуренс виновато улыбнулся:
– Это – новая линия, Стив. И сам я, возможно, никогда до нее не додумался бы. – Он послал Пенни мимолетную улыбку, признавая ее помощь. – Убийца использовал Майкла Трента в качестве своего орудия. Это обеспечивало ему личную безопасность. Но кроме того, это делало само преступление слишком рискованным. Пуля, которую так невольно выпустил Трент, могла не поразить жизненно важный орган, и Лесли могла не умереть.
– Но она почти наверняка была бы ранена,– нетерпеливо вмешался Виндзор.
– Да. И даже незначительная рана не дала бы ей участвовать в спектаклях.
– О, Боже!– пробормотал Трент.
Он положил ладонь на руку Пенни и сжал ее в защитном жесте. Она ответила печальной многозначительной улыбкой.
Лоуренс продолжал:
– Возможно, это вполне удовлетворило бы нашего неизвестного. Его... или ее... возможно, не заботило, жива Лесли или нет, лишь бы она не могла играть Мэрилин.
Дуглас Дензил спокойно заметил:
– Пенни, моя конфетка. Ваш защитник повернулся против вас.
Лоуренс невозмутимо продолжал:
– Верно, что мисс Валентайн была дублершей Лесли. И она, конечно, получила бы главную роль. Но собственная роль Пенни была достаточно хорошей, и удаление Лесли также открывало дорогу к роли мисс Валентайн.
Дензил рассмеялся:
– Он имеет в виду тебя, Труди Энн.
– Послушай, Дуглас, ты свинья,– сказала Труди Энн, скорее развеселившаяся, чем огорченная. С обезоруживающей улыбкой она посмотрела на Олджи Лоуренса: – Верно, я хотела играть вторую ведущую партию. Но я не убила бы Лесли или Пенни, чтобы получить ее.