Приходите за счастьем вчера
Шрифт:
– Заткнулась или я вспомню, что у тебя рабочий ротик, – сплюнул главный. Девушка ему не нравилась, вела себя ненормально для пленницы, но имя Майклсона он где-то слышал. Только где?
К счастью они ушли, прежде чем брюнетка начала судорожно всхлипывать. Затошнило, но напомнив себе, что придется сидеть в луже собственной рвоты, Елена сглотнула, успокаивая бунтующий желудок. Нужно найти занятие и самое простое – оглядеться.
Место было тёмным, то ли подвал, то ли чулан, но не холодным точно. Она ощупала руками пол – синтетический коврик, но хоть что-то – заботились. Интересно, почему она одна?.. Была бы ещё какая-нибудь девушка, может, было бы не так страшно. В темноте время длилось бессчётно, Елена не помнила, когда её засунули
– Кет, помоги мне. – Глупо, конечно, но Елена верила в их связь и, свернувшись клубочком, зарыдала. – Кет, Кет, Кет… Мне плохо.
– Оборзели сявки?! – Громовой рык потрясал здание. Импозантный мужчина – идеально выбритый, в дорогом костюме, с щегольски-белым платком в петлице разбушевался не на шутку. – Вы кого мне притащили, уроды?
– Она утверждает, что Елена Пирс, – совсем уж тихо ответил Ману.
– Был приказ доставить Катерину Майклсон. – Всплеск прошел, голос Перейры понизился до обычного тембра. Но страх проштрафившихся подчиненных меньше не стал.
– У неё были нужные документы, а валялась без сознания, – пустился в объяснения мужчина, но тут же смолк под взглядом шефа.
Повисло молчание, видимо, Перейра искал самый безобидный выход.
– Трахали?
– Чистая. – Не совсем истина, но тот факт, что девушке пришлось поработать ртом, никто за дело не считал, и ответ прозвучал предельно искренне. – Она сестра нужной, близняшка, может, ещё пригодится?
– Пригодится. – Перейра тяжело вздохнул – девицу попросили перехватить по прилете в Бразилию, что он и сделал, но зачем и почему, его покровители не объяснили. Не тот уровень, а значит – хреновая ситуация. При действительно высоких ставках и его размажут заодно с девкой. Или за неё. А ещё недавно казалось мир играл всеми радужными красками: три клуба, расширение поставок и ассортимента товара, вилла и красавица-жена с бюстом четвертого размера – всё было незыблемо. Хотя оно и сейчас незыблемо, успокоил себя мужчина. Не стоит накручивать. Сомнения были отброшены, вернулся привычный Перейра: – В любом случае такая девица для чего-то сгодится, но пока не трогайте. Дайте ей чего-нибудь поесть и переведите наверх. – Подчиненные стояли, не веря, что так легко отделались. – Идите, и поживее. Кроме Пабло.
Когда они остались вдвоем, сеньор Перейра кивнул на кресло заместителю, сам устроившись за столом.
– Мне нужна информация на Майклсона, его службу безопасности и отношения в семье…
TNYT* – The New York Times – третья по популярности газета в США;
Аларик имеет в виду персонаж сказки братьев Гримм “Рапунцель”;
***Тофана – род знаменитых итальянских отравительниц, создавших в том числе яд Aqua Tofana (“Вода Тофаны”)
****As anel duma python – от порт. кольца питона.
====== Глава XX (Часть III) ======
Бразилия, штат Баийя, Сальвадор.
– В любом случае тебе нужно разрешение, – угрюмо сказал старший Майклсон. – Мы не можем зачищать бордели и клубы по собственной прихоти.
– Беспокоишься за мою шкуру?
– Не люблю ароматы фавел*, в которых придется искать твои конечности… – хмыкнул Элайджа и тут же пожалел о своих словах – им с Колом вовсе не было весело, просто помогало не сорваться, однако Кет, сидящая в соседнем
– А кто здесь хозяин? – Младший Майклсон уже понял, что дотошный брат времени не терял, пока сам Кол летел в Бразилию.
– Хозяин сильно сказано, но присматривает за порядком Леонидас Эстике. Имеет процент практически со всего нелегального бизнеса штата, кроме наркотиков – там правят бал наркокартели, хотя точки распределены и по всем заведениям, курирующимся Эстике, но прибыль идет вверх.
– Понижают процент грызни?
– Думаю, да. Личная жизнь – её почти нет. Женат, четверо детей, в мелких интрижках замечен не был. Начинал с игорного бизнеса, один из лучших игроков страны в покер и бильярд, но сейчас отошёл от прямых дел – просто держит руку на пульсе и выступает разводящим, когда кто-то зарывается. В основном отмывает уже заработанные деньги через систему благотворительных фондов. Хотя пару клубов в штате по старой памяти держит, но к криминалу они никакого отношения не имеют, бизнес для души – посещают сплошь профи и любители игры. Пока всё.
– Фонды – это хорошо... – Вопросительный взгляд – Кол получил подтверждение своему предположению. – Подарок от корпорации… Бекс…
Холл гостиничного номера, где находились трое постояльцев, купался в солнечном свете, но настроения не было ни у кого. Телефон Елены по-прежнему не отвечал, да и Элайджа уже не сомневался, что с девушкой случилось несчастье – во внутренний радар Катерины с её сестрой он верил абсолютно. Первые полсуток Майклсон потратил на легальные поиски Елены, его службы обзвонили все больницы, тюрьмы и другие общественные учреждения, что ничего не дало. Чтобы не делать слишком явным объявление в розыск Катерины Майклсон, одновременно снизив риск вывоза Елены за границу штата и объявив официальный план-перехват, пришлось договариваться с ближайшей тюрьмой о «побеге» пары заключенных, включив в число разыскиваемых Елену – такое самоуправство вряд ли кому из серых кардиналов пришлось бы по душе, но об этом придется думать, если поиски затянутся. Необходимость сбора информации, чтобы можно было приступить к гораздо менее законной деятельности, и обязанность присматривать за почти всё время спавшей Катериной вымотали. С прилётом Кола положение хоть как-то облегчалось. Через пару часов должен был прилететь самолет с командой судна.
– Что Бекс? – Элайджа поднял брови.
– Есть одна мысль, но её нужно переварить…
Стук в дверь их прервал.
– Да, входите. Джон? – Элайджа внимательно посмотрел на начальника охраны.
– Мы привезли женщину, что вы… – Договорить мужчине не удалось, его перебили.
– Как вы смеете?! Я несу убытки! – Небольшая темнокожая старушка бушевала, выкручивая руки из лап осторожных охранников. – Что за мир – человека срывают с места, где он честным трудом зарабатывает свои сентаво**…
– Вы сказали не угрожать, – тяжело вздохнул Джон. – Но так хочется…
– Спасибо за работу, оставьте нас. Сеньора донна, – Элайджа попробовал привлечь к себе внимание, – сеньора, прошу вас, успокойтесь. Это я попросил кхм… доставить вас сюда.
– Я ничего не знаю! Честная женщина, над которой творят паскудство!
Она явно не собиралась успокаиваться, но не спавший двое суток Кол реверансы разводить не стал, тихо рыкнув на португальском:
– Заткнись или заработка не будет вообще. А паноптикум*** гарантирую.
Что значит «паноптикум» женщина не поняла, но тон младшего Майклсона оказался куда действеннее вежливости старшего, и негритянка умолкла, испуганно глядя на поднявшегося из кресла мужчину.
– Извините, сеньора. Мой брат перенервничал: разумеется, Вам никто не причинит вреда.
– Меня уже разорили! – песнь завелась по новой. – Схватили, засунули в автомобиль…
– Я куплю весь товар на сегодня, если Вы замолчите.
Это решило дело. Женщина порывалась что-то сказать, но сдержалась.