Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера
Шрифт:
– Но ты все-таки назвала «Пьяную каракатицу» одной из своих любимых.
– Мне здесь нравится обстановка. Не знаю, – пожала плечами Твейлис. – В других местах тоже хорошо, но мне тут как-то уютнее, что ли.
Они непринужденно болтали, не забывая про пиво, но Фильт старался особо не налегать, да и много пить он не любил. Его новая знакомая делала небольшие глотки, но через какое-то время раскраснелась, и юноша невольно залюбовался ею.
«Не слишком ли откровенно я на нее смотрю?» – вдруг спохватился он. – «Ох уж, этот Наставник, начинаю всё делать с оглядкой».
Фильт любил вкусно поесть, но поймал себя на том, что
Время неумолимо бежало вперед, и чудесный ужин подходил к концу. В бочонке пива оставалось еще немало, но разведчик уже больше не хотел хмельного, да и девушка не очень спешила осушить свою кружку.
Посетители «Пьяной каракатицы» продолжали веселиться. Там и тут были слышны смех и веселая болтовня, а заказы сыпались со всех сторон. В какой-то момент опять появилась обслуживавшая их девушка и что-то негромко спросила у Твейлис, притом на местном языке. Та ответила, и Фильт распознал имя своего учителя. Это было так же, как в таверне «У золотого ската», только Мол-Габура сейчас с ними не было. Юноша долго ерзал на стуле, но вопрос все-таки задал:
– Твейлис, почему ты упомянула моего Наставника, и сколько надо заплатить за ужин?
– Фильт, не волнуйся, всё уже оплачено, – улыбнулась девушка. – Твоим учителем.
– Не понимаю, – честно признался юноша.
– Фильт, ваши расходы здесь оплачиваются почтенным Мол-Габуром, у которого есть счет в нашем банке, за исключением тех, за которые платит Хэфдоун, но про них я не в курсе.
– Ты тоже меня пойми, – юноша даже наморщил лоб. – Мы случайно встречаемся, ты знаешь мое имя, что-то знаешь о моем учителе, об этих расходах. Откуда?
– Ой, Фильт, – вздохнула Твейлис. – Понимаю, что ты разведчик, но не надо быть таким подозрительным. Я тебе уже говорила, что слухи о новых гостях тут распространяются быстро. Почтенного Мол-Габура у нас хорошо знают. Не надо, пожалуйста, выдумать того, чего нет.
Она отвернулась и стала смотреть куда-то в сторону. Фильт почувствовал неловкость, но всё равно никак не мог выкинуть из головы мысли о странности этого вечера. Он хотел что-то спросить, но девушка сказала:
– Слушай, уже поздно, мне нужно торопиться, чтобы успеть.
– Успеть куда?
– Пойдем.
Твейлис встала, не ответив на вопрос разведчика, и стала пробираться к выходу. Фильту ничего не оставалось, как последовать за ней. Но он все-таки оставил серебряную монетку на столике.
На улице было еще довольно тепло, и ночная прохлада не спешила вступать в свои права. Над Фильтом висело полное звезд небо, и совсем неподалеку перекрикивались какие-то птицы.
– Мне пора, – улыбнулась девушка. – Спасибо за приятный вечер! Прости, что я так внезапно убегаю, но мы несколько засиделись.
– Я могу тебя проводить? – спросил юноша, надеясь, что в темноте она не заметит, что он краснеет.
– Нет, спасибо, в этом нет необходимости, – вновь рассмеялась она. – У нас мальчики не провожают девочек. В Хэфдоуне спокойно и безопасно. Но мне правда надо бежать, а то я опоздаю. Пока, Фильт! Желаю хорошо провести время!
– Куда опоздаешь? – спросил разведчик, но Твейлис не ответила и, помахав рукой, быстро зашагала по одной из дорожек, разбегавшихся от таверны.
Лишь огромным усилием воли Фильт заставил себя не побежать за ней. Он стоял и смотрел на удаляющуюся фигурку Твейлис, пока
Он прикинул, что идти ему еще довольно прилично, так что оставалось время, чтобы привести в порядок мысли, которые то разбегались в разные стороны, то собирались в большой хаотичный клубок.
Несмотря на поздний час, улицы Хэфдоуна не были пустыми, и это очень помогло Фильту. Он знал, что будь тут безлюдно, он непроизвольно стал бы ожидать или нападения, или еще какой-нибудь гадости. Поэтому юноша, который теперь упругим шагом шел по одновременно и чужому, и становящемуся очень близким городу, мог спокойно поразмыслить над последними событиями.
«Наверное, Наставник волнуется, я ведь должен был появиться к ужину», – думал Фильт. – «С другой стороны, он уверен, что в Хэфдоуне безопасно, да и, вероятно, он бы помчался меня разыскивать, если что. Ладно, извинюсь, хотя он мне не нянька, и я не его подопечный, чтобы отчитываться за каждый шаг».
В голове разведчика кружился быстрый хоровод, и Фильт перескакивал с одной темы на другую.
«Но кто же такая эта Твейлис? Она, похоже, чего-то не договаривает и знает явно больше, чем показывает. Вроде всё у нее получается ладно да гладко, но вот не верю я, что весь Хэфдоун знает, к примеру, о счете Мол-Габура в местном банке и что ему надо адресовать все мои расходы. Мысль о неслучайной встрече с Твейлис мне противна, но совсем исключать ее я тоже не могу. Эх, если бы учитель таки раскрыл тайну моей роли во всем этом! Тогда многое можно было бы объяснить. Однако я не раз уже убеждался в том, что Наставник никогда не молчит или что-то утаивает просто так. Сперва кажется, что он просто издевается, а потом понимаешь, что он вновь и вновь оказывается прав. Но как я могу быть самостоятельным и думать собственной головой, о чем он мне говорил, когда не знаю исходной ситуации? Возможно, завтрашняя встреча у Мудрейших прольет какой-то свет. А как мне теперь опять найти Твейлис? Если я ее не увижу, я всеми правдами и неправдами останусь в Хэфдоуне, и плевать мне на игры и Черных Титанов, будь они неладны! Проклятье, а я ведь до сих пор не знаю, кто меня хотел убить в Кафтелии, и я ни на шаг не приблизился к разгадке».
Рассуждая таким образом, юноша добрался до «Сказок Красного Дракона» и уже издалека заметил, что на веранде стоят несколько столиков, за одним из которых сидел Мол-Габур со своей всегдашней трубкой.
Фильт решительно подошел к старому магу и начал говорить заранее подготовленное извинение:
– Простите, Наставник, я…
– Брось, Фильт, – неожиданно беззаботным голосом ответил тот и даже отмахнулся рукой. – Дело-то молодое.
Он вдруг подмигнул разведчику и, как ни в чем не бывало, спросил:
– Надеюсь, ты хорошо провел время с Твейлис?
Фильт так и сел.
– Вы… вы что, за мной следили? Откуда вы знаете? Или вы сами ее мне подослали?
Волшебник укоризненно покачал головой.
– Фильт, Фильт… Скажи мне, почему ты порой бываешь легкомысленным в серьезных вещах и столь подозрительным в каких-то второстепенных вопросах, не утруждаясь даже немного подумать над ответами на них?
– Это не второстепенный вопрос, – упрямо наклонил голову разведчик.
– Разве Твейлис тебе не рассказала, каким образом производится большинство расчетов в Хэфдоуне?