Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера
Шрифт:
– Ты считаешь? – Кальникл с некоторым удивлением воззрился на шпика.
– При таком раскладе можно было бы многое еще больше запутать и отвлечь короля.
– Так. Выкладывай.
– Допустим, разведчика убирают в Хэфдоуне. При этом исполнитель, то есть наш человек, должен очень быстро покинуть город и, разумеется, не оставить никаких следов.
– Дальше.
– Если убийство происходит в каком-нибудь безлюдном месте и не посреди бела дня, то Фильта обнаружат не сразу, а к тому времени исполнитель успеет свалить из Хэфдоуна.
– Это понятно, Фильт, но ты же не только это хотел мне сказать?
– Не только.
– Блестящие выводы, Фьюкл, – похвалил шпика Кальникл. – Но тут есть слабое место: организовать покушение на Фильта в Хэфдоуне будет невообразимо трудно. Да, у нас там есть свои люди, но мальчишку надо как-то будет заманить в это самое безлюдное место.
– А если подключить для этого Клэр?
– Он не поведется во второй раз.
– Думаете? А если она пообещает рассказать ему всю правду про покушение в Кафтелии?
– Заманчиво, Фьюкл, заманчиво. Но есть масса проблем. Допустим, Клэр согласится. Но до Хэфдоуна добираться Юмнор знает сколько времени. Она приедет, а Фильт уже покинет город.
– Тогда она просто удостоверится, что его там нет, и вернется.
– Вернется? Да она спит и видит, чтобы свалить отсюда. Кинется в ноги местным набольшим и сознается во всем, а потом попросит, чтобы ее там оставили. Она та еще актриса. Или удерет еще по дороге туда. Не посылать же с ней целый отряд.
– Значит, надо что-то придумать, чтобы у нее и мыслей таких не было.
– Хорошо. Но разведчик теперь наверняка начеку, и он тут же расскажет магу, что Клэр хочет с ним поговорить. Даже если Фильта удастся провести, в чем я пока что сомневаюсь, что делать с Мол-Габуром?
Фьюкл снова почесал нос.
– Над этим вопросом надо подумать.
– Нет, Фьюкл, пока у нас не будет четкого плана, предусматривающего все возможные варианты событий, мы не можем так рисковать. И не забывай о сроках. Нашим людям в Хэфдоуне практически невозможно быстро передавать задания.
– Клэр и передаст, – ответил шпик. – Я поработаю над планом.
– Боюсь, мы не успеем. Вряд ли эта парочка собралась там долго сидеть, ведь Мол-Габур сорвался почти сразу после истории с ловушкой по пути в Кру-Штен, то есть он очень торопился. Знать бы причину…
– Мы могли бы сэкономить уйму времени, если бы отправили Клэр через портал.
– Ты смеешься, Фьюкл? – фыркнул Кальникл. – Люди могут пользоваться порталами только с магами, да и девчонка не перенесет такого путешествия. Недаром же Мол-Габур отправился с Фильтом на Север обычным ходом. К тому же, как объяснить такую необходимость волшебникам? Твоя мысль насчет стравливания Сколладии
– Надо подумать, – вновь повторил Фьюкл. – Пожалуй, через два дня я смогу либо представить вам план, либо признать, что это затея нереализуема или нецелесообразна.
– Договорились, – ответил Кальникл, бросив взгляд на бутылку с настойкой. – Если у тебя есть какие-то иные служебные дела, передай их другим, сославшись на меня. Занимайся только этим планом.
– Понял вас, господин Кальникл. Тогда я пошел.
Когда дверь за Фьюклом закрылась, хозяин кабинета подошел к окну и с полминуты смотрел на дворцовую площадь, а потом вернулся за свой стол. Он не ошибся в напарнике. Тот закладывал очень сложные и опасные виражи, где один неверный или непродуманный шаг мог обрушить всю конструкцию. Если Фьюкл действительно придумает такой план и он сработает, то они добьются намного большего, чем рассчитывал Кальникл. Если же их в этом постигнет неудача, то… Но глава секретчиков запретил пока себе думать об этом. Он вздохнул, посмотрел на часы и решительно придвинул к себе настойку.
Глава XVI
Фильт покинул Чертог Семи и остановился перед фонтаном.
«Я всего второй день в этом замечательном городе, но сколько уже всего узнал и увидел», – думал юноша. – «Попал в Чертог Семи, святую святых этого края. Говорил с Мудрейшими, а кому еще из жителей Сколладии предоставлялась такая возможность? Этот фонтан, ведь действительно чудо. А местная кухня? Тоже не меньшее чудо. Я узнал, что Черные Титаны не живые существа, а какие-то непонятные механизмы. Также мне теперь известны столь необычные для моей страны способы расчета. И, наконец, самое главное чудо: Твейлис. Интересно, что она сейчас делает?»
Разведчик быстро миновал часть города с вывесками на местном языке и теперь еле брел в сторону гостиницы, словно оттягивая выполнение задания учителя.
«Что он ко мне привязался с этой историей? Я уже всё рассказал и не один раз. Я же не могу вспомнить то, чего не было. А может… Может, Наставник просто решил меня занять хоть чем-нибудь, чтобы я действительно не пошел на поиски Твейлис? Но что тут такого? Нет, перо и чернила подождут. Завтра мы отправимся в морское путешествие, которое займет наверняка немало времени, потом будет обратный путь, а затем Мол-Габур заявит, что нам надо срочно возвращаться в Сколладию. И когда я опять сюда попаду? Лучше уж использую это время для осмотра города, а если учитель будет злиться – ну и пусть».
Фильт понимал, что он пытается себя обмануть: ему хотелось не осматривать город, он надеялся случайно встретить Твейлис. Но если она занимается цветами где-то загородом, как она говорила, то вероятность столкнуться с ней сейчас была почти нулевая. Однако ноги юноши в сторону гостиницы идти не желали.
Разведчик куда дольше, чем в предыдущий день, задерживался у витрин магазинчиков или возле лотков уличных торговцев. Украдкой он постоянно наблюдал за местными жителями. И он понял, что основное их отличие от сколладцев было не в форме глаз, цвете волос или прическах. Хэфдоунцы действительно выглядели очень счастливыми. Они часто улыбались, много смеялись, но Фильт не мог обнаружить хоть одно печальное, скорбное или злое лицо.