Приключения Генри-Генриетты
Шрифт:
— Какие будут предложения? — спросил король.
Дагд встал, откашлялся и произнес:
— Ваше Величество, я считаю, нельзя допускать, чтобы королевская казна пустела. Необходимо ее пополнить как можно скорее. Самый быстрый и эффективный способ- это введение новых налогов для населения. Мы и так уже сами оплатили бал, — Дагд бросил злой взгляд на Генриетту, — но заполнить брешь в казне мы не в состоянии. Пока Ваше Величество было в отъезде, я взял на себя смелость и проверил, настолько ли плохо живет народ, как это нам рассказывали, — Дагд небрежно махнул рукой в сторону Генриетты. — Народ живет хорошо,
— Какие же налоги Вы планируете ввести? — спросил король.
— Я думаю на муку, сахар, соль. Это необходимые товары, их покупают и продают везде. Так мы быстрее решим проблему с казной.
— Какие будут еще предложения? — Король оглядел присутствующих.
— Не реставрировать статуи и не вводить налоги, — раздался громкий голос Уфиция.
Все с удивлением посмотрели на молодого советника.
— Ваше Величество, — продолжал он невозмутимо, — я был рожден в семье знатного дворянина и всю жизнь провел при дворце. Я, как и почти все присутствующие здесь, не испытывал ни голода, ни холода, ни нужды в чем-либо. Но недавно я столкнулся с бедностью и горем. В нашем королевстве, как это ни прискорбно, простым людям живется несладко. Господин Дагд предлагает привести во дворец отобранных им крестьян, которые, за вознаграждение или под действием угроз, подтвердят нам, что у них все хорошо. Если мы действительно хотим узнать, как живет простой народ, мы должны выйти в город и прогуляться по его окраинам, заглянуть в самые дальние уголки. Я, Ваше Величество, так и сделал. Я и еще двое советников, которые были поражены увиденным.
Генриетта, глядя на него, думала, блефует он или говорит правду. Ее сомнения развеяли друзья Уфиция, которые в красках рассказали, как живет простой народ. Все присутствующие были шокированы услышанным.
— Это невозможно… Вы лжете! — вскричал Дагд.
— Если не верите, выйдите сами в город и посмотрите. Только будьте готовы к тому, что довольные жизнью люди могут напасть на Вас и ограбить, — ответил Уфиций.
Для Генриетты все происходящее было приятным сюрпризом. Она подумала, что у нее бы так не получилось спорить с Дагдом. К тому же она была человеком из простого народа и к ее словам относились с гораздо меньшим доверием, чем к словам кого-нибудь из знати.
Разгорелся жаркий спор: Дагд и часть его единомышленников не хотели сдаваться, но большая часть советников была на стороне народа то ли потому, что их задел рассказ Уфиция, то ли потому, что их пугала перспектива самим идти в народ и проверять его слова.
Даже генерал Арчино, который почти никогда не высказывался по вопросам, не связанным с войной или внешней опасностью, на этот раз поддержал тех, кто был на стороне простых людей. Генриетта, конечно, высказалась за них же.
Дошло до того, что даже король изъявил желание покинуть дворец и прогуляться по окрестностям.
Тут дверь распахнулась, и в зал вбежал запыхавшийся полковник.
Он пытался что-то сказать, но никак не мог отдышаться. Его посадили на стул и дали воды. Придя в себя, он тут же вскочил и выпалил:
— Беда, Ваше Величество! На нас
— Кто?
— Король Южного Королевства с огромным войском пересек нашу границу. Они прошли там, где мы их не ожидали, как будто знали расположение наших постов. Поэтому мы не смогли предупредить Вас заранее. Юдовик Второй захватил тех, кто охранял границу и сам прислал нам переговорщика, который выдвинул жесткие условия.
Король Вильгельм был шокирован такой новостью. Генерал и Генриетта переглянулись.
«Ну вот, началось», — подумали оба.
Пока король собирался с мыслями, генерал спросил:
— И какие же условия они выдвигают?
— Они требуют вернуть им территорию ущелья, а также отдать несколько близлежащих поселений. Кроме того, требуют откуп золотом на возмещение их затрат. Юдовик Второй ждет ответ через два дня. Если мы не согласимся, он грозится пойти на столицу и захватить дворец.
— Что же я наделал! — простонал король. — Вы, генерал Арчино, оказались правы, зря я Вас не послушал.
— Ваше Величество, сейчас не время казнить себя. Нужно придумать, что мы можем сделать.
Совещание резко поменяло свое русло. Советники наперебой предлагали первое, что пришло им на ум: выполнить все условия, набрать народных ополченцев и выставить их с вилами против хорошо обученной армии, найти союзников, пригласить наемников. Король не хотел выполнять условия Юдовика Второго. Генриетта отмела идею о народном ополчении: обучать таких солдат времени не было, вооружить их толком тоже было нечем, их перебили бы за несколько часов. Насчет наемников генерал сказал, что денег они потребуют больше, чем Юдовик Второй, а вот драться до смерти такие солдаты не будут. Увидят, что проигрывают, и только пятки засверкают.
Идея насчет союзников была неплохой, но только где их найти? У союзников либо должны быть общие интересы, либо их нужно как-то заинтересовать участвовать в войне, предложить им что-нибудь. Самыми близкими соседями были Северное Королевство, которое уже было втянуто войну, и Восточное Королевство, король которого был очень жадным и хитрым.
Получалась безвыходная ситуация.
Вдруг Генриетта встала и сказала:
— Ваше Величество, позвольте мне поговорить с Вами и генералом Арчино наедине.
Советники в гневе зашептали: «Неслыханно», «какой нахал», король смотрел на Генриетту широко раскрытыми глазами, но генерал согласился.
— Ваше Величество, — обратился он к королю, — выслушав Генри, мы ничего не потеряем.
Король испытывал чувство вины перед генералом, поэтому не стал возражать, хотя такая просьба и показалась ему странной.
Когда в зале остались только трое, Генриетта сказала:
— Ваше Величество, помните ли Вы истории про драконов, которыми так щедро потчевал нас Юдовик Второй?
Король кивнул, не понимая, к чему это все.
— Помните, он сказал, что дракон-союзник поможет победить в любой войне? Это наш единственный шанс!
— Постой, Генри, — остановил ее генерал, — я правильно понял, ты предлагаешь нам позвать в союзники дракона?
Генриетта кивнула. Генерал и король переглянулись, не веря своим ушам.
— Дракона? — переспросил король.
— Да, дракона, того, которого я прогнал из ущелья. Я, кажется, знаю, куда он улетел и смогу его найти.