Приключения Генри-Генриетты
Шрифт:
Эта новость дракону понравилась.
— Единственный, говоришь?
Генриетта кивнула.
— Ладно, помогу тебе, так и быть. Раз я твой самый близкий друг, которому известны все страшные тайны, отказаться с моей стороны было бы некрасиво.
— Я знала, что ты не откажешь!
— Конечно, не откажу, — дракон вздохнул, — я же интеллигент. Да и скучно тут! Не то, что поговорить не с кем, просто никого нет. Никого! Тоска зеленая.
— Значит, ты тоже меня вспоминал?
— Конечно, каждый день по несколько раз. Из-за тебя ведь сюда
— Ну вот. Прости меня, я не хотела тебе жизнь портить.
— Да не переживай, это уж я так, по-дружески тебе жалуюсь. Вообще драконы обычно по одному живут, и от одиночества никто еще не умер. Но я еще не привык все время один быть.
— По маме скучаешь?
— А ты по своей?
Генриетта кивнула.
— Ну и я тоже. А как иначе? Это же мама. А я даже не знаю, жива ли она…
Золотко загрустил, но Генриетта вдруг вскочила и хлопнула себя по лбу.
— Я самое главное-то тебе не рассказала! Хотела на десерт эту историю оставить и заболталась, чуть не забыла. Жива твоя мама! Жива!
Она рассказала дракону историю про дракониху с детенышем, которую услышала от Юдовика Второго. Золотко слушал, затаив дыхание. Он очень обрадовался, узнав, что его мама не погибла.
— Значит, она жива, — мечтательно повторил дракон.
— Отправишься на поиски? — спросила Генриетта.
— Отправлюсь, только пока не знаю куда.
— Может, еще кто-нибудь про нее знает. Люди долго хранят в памяти истории про встречу с драконом. Я как про двух драконов услышала, сразу подумала про тебя и решила обязательно к тебе в гости наведаться, как только случай представиться. А случая и ждать долго не пришлось. Кстати, Юдовик Второй нам еще одну историю про дракона рассказывал. Тот на Дымящемся острове живет.
— А я его знаю! — обрадовался Золотко. — Там очень старый дракон живет. Ну, давай, не тяни, очень приятно получать весточки о своих собратьях.
Генриетта пересказала историю о Дымящемся острове. Когда она замолчала, Золотко закрыл глаза и ничего не говорил. Какое-то время они посидели в тишине.
— Сегодня хороший день, — сказал наконец дракон. — Понимаешь, когда долго один живешь и никого из своего рода не видишь, ощущение какой-то пустоты возникает. А когда такие истории слышишь, понимаешь, что не один в этом мире, что драконы живут своей жизнью, что ничего не изменилось. Пусть они далеко, но знать, что они живы, для меня очень важно.
— Я тебя понимаю, — ответила Генриетта. — То есть, почти понимаю. Я всего несколько недель своих родных не видела, но страшно по ним тоскую. А когда я получаю от них весточки, у меня праздник на душе.
Золотко кивнул.
— Как сама-то живешь? — спросил он.
— Нормально. Друзья, враги, секреты, заговоры, интриги — непривычно после простой деревенской жизни.
— Не жалеешь, что ввязалась во все это?
— Нет, что ты. Я чувствую, что это моя судьба. Я стараюсь пользу людям приносить. Но у меня никогда ничего бы не вышло, если бы не ты. Я часто нашу встречу вспоминаю. Мне сначала
— Полиглот. Я знаю почти все современные языки и некоторые исчезнувшие. Ну и, конечно, язык драконов.
— Здорово! А зачем тебе это?
— Моя мама всегда говорила, что дракон, не знающий языков, — это большое горе. Вот жил на одной горе дракон, который не знал человеческих языков. Пришли к нему люди из одной страны, говорят что-то, а он их не понял и сжег. Пришли послы из другой страны — та же история. Потом подступили к горе два войска из обеих стран, кричат что-то, надрываются, а он их не понимает.
— И что дальше?
— Понятно что: всех, кто пришел, сжег. И близлежащие поселения тоже спалил, чтобы не ходили больше к нему.
— А почему же незнание языков- большое горе для дракона?
Золотко с удивлением посмотрел на Генриетту.
— Я такого не говорил. Я сказал: «Дракон, не знающий языков, — это большое горе». Большое горе для людей.
— Ужасная история! — покачала головой девушка.
— Для тебя, наверно, — согласился дракон. — Ты же человек. Я с тобой иногда как с драконом разговариваю, поэтому такие истории рассказываю. Можешь гордиться этим.
— Хорошо, буду гордиться, — усмехнулась Генриетта. — Кстати, мой друг дракон, я подумала, что ты прав: я каждый раз тебя прошу о помощи. Я тоже хочу тебе в чем-нибудь помочь.
— И чем же ты можешь мне помочь? — поинтересовался Золотко с некоторой иронией в голосе.
— Я могу помочь тебе в поисках мамы! Давай, когда вся эта дворцовая кутерьма немного уляжется, мы вместе полетим на поиски. Я буду расспрашивать людей, и, может быть, мы нападем на ее след. Постепенно доберемся и до нее. Познакомишь меня со своей мамой, — улыбнулась Генриетта.
— Не самая хорошая мысль, — покачал головой дракон. — На поиски — давай, может что-то и получится, но знакомит тебя с ней, думаю, не стоит.
— Это почему?
— Как тебе сказать… Мама людей не очень любила. А уж после того, как меня потеряла, ее отношение ко всему человечеству, думаю, еще ухудшилось.
— Почему она нас не любит? — удивилась Генриетта.
— А за что вас любить? — в свою очередь удивился Золотко. — Вы же драконам только неприятности устраиваете. Обычно несмертельные и мелкие, но все же неприятно. Вот ты змей любишь?
— Ну, ты сравнил! — покачала головой Генриетта.
— Ты права, такое сравнение не подходит, змеи- очень опасные, — проговорил Золотко и задумался. — Придумал! Вас лучше с комарами сравнить! Вот ты комаров любишь?
— Я так и обидеться могу.
— А это зря. Я людскому роду даже польстил таким сравнением: если комаров слишком много или есть аллергия на их укусы, человек и умереть может. А вот чтобы люди дракона до смерти довели, это всем ныне живущим людям надо одновременно навалиться.