Приключения Генри-Генриетты
Шрифт:
Генерал и карлик переглянулись. Эта мысль почему-то им не приходила. Они не нашли, что ответить.
— Вот и решено, — воскликнула Генриетта. — Я остаюсь, мне некуда идти. Я боюсь вернуться к родным, потому что могу подвергнуть их опасности. Если мне суждено погибнуть, пусть лучше здесь, одному и во имя служения народу, а не вместе со своими близкими. Там, за стенами дворца, о моей гибели никто не узнает, а здесь даже моя смерть может принести пользу, обличит кровожадных врагов, покажет, что люди могут быть хуже чудовищ.
Карлу и генералу
— Я надеюсь, Вы мне поможете, если будет такая необходимость, — сказала Генриетта.
— Генри, мы, конечно, постараемся, но какая от нас польза? — простонал генерал. — Я — старый вояка и король слушает меня только по военным вопросам, о чем Дагд напомнил на последнем совещании. Карл — шут, он вообще не имеет право голоса. Он потом, после твоей казни, может восхвалять твой поступок в своих номерах и спектаклях, но защитить тебя в нужный час он не сможет. Уфиций? Он молодой советник, не имеющий влияния на короля и других членов совета. К тому же он пошел по твоим стопам и, как и ты, начал быстро заводить врагов. Так что в скором времени он может оказаться в похожей опасной ситуации.
Карлик грустно кивал, показывая свое полное согласие со словами генерала.
Настойчивый стук в дверь прервал разговор.
— Кто там? — спросила Генриетта.
— Генри, открой, мне нужно с тобой поговорить, — раздался голос Эллы.
Генерал улыбнулся и подмигнул карлику.
– А Генри-то у нас ловелас, оказывается. Не впускай ее, лучше, чтобы нас не видели вместе, — добавил генерал, обращаясь к Генриетте.
— Хорошо, — шепотом ответила она. — Пойду прогуляюсь, узнаю, что ей нужно.
Генриетта выскользнула в дверь, оставив карлика и генерала внутри. Ключ она предварительно отдала Карлу, чтобы закрыл ее комнату, когда они уйдут.
В коридоре она лицом к лицу столкнулась с Эллой.
— Предлагаю прогуляться по саду, — сказала Генриетта.
Элла согласилась. До сада они дошли быстро и молча. Дочь Дагда периодически оглядывалась по сторонам, как будто боялась, что ее могут увидеть. Когда они ушли достаточно далеко от дворца, Элла повернулась к Генриетте и тихо, но настойчиво проговорила:
— Генри, Вы должны жениться на мне. Так будет лучше для всех, в первую очередь для Вас.
Генриетта ожидала всего, но не этого. Глаза у нее широко открылись, рот тоже, но она только хватала им воздух, не в силах ничего сказать. Ситуация была и сложной и смешной одновременно. Предложение было настолько неожиданным, абсурдным, наглым и глупым, что казалось нереальным.
— Это шутка? — сказала, наконец, Генриетта.
— Нет, — ответила Элла. — Генри, Вы мне симпатичны, поэтому я хочу Вас спасти.
— От чего?
— От Вашей будущей судьбы, — Элла пристально посмотрела на Генриетту. — Я вижу, что Вы меня не любите, но я Вас тоже. Однако, мы могли бы стать хорошей парой.
Генриетта окончательно запуталась.
— Что? Зачем? Почему мы должны жениться, если не любим друг друга?
— Я понимаю,
— А как же Вы? Вы готовы всю жизнь прожить с нелюбимым мужем только для того, чтобы уберечь его от смерти?
— Генри, Вы — герой, мечта любой девушки. Я даже сначала думала, что и моя мечта. Потом я поняла, что не люблю Вас. Но повторюсь, Вы мне симпатичны, а это уже много в моем мире, где замуж выходят из-за титулов и денег.
Элла пристально смотрела на Генриетту и ждала ответа. Она не была смущена, не заискивала, даже не волновалась, как будто говорили они не о ее жизни, а о чьей-то чужой. Это было деловой предложение, без чувств, без эмоций. Генриетта была в растерянности, но в любом случае она не могла принять предложение Эллы и жениться на ней.
— Элла, я Вам очень благодарен, но я не могу… Я очень ценю то, что Вы пытаетесь для меня сделать, но обстоятельства не позволяют мне ответить согласием. Простите меня…
Элла пожала плечами.
— Нет, так нет. Я не обижаюсь. Удачи Вам, Генри.
Она развернулась и пошла быстрым шагом. Генриетта удивленно смотрела ей в след. Потом тряхнула головой и направилась в сторону дворца.
Когда она вернулась в комнату, генерал и карлик были еще там и что-то оживленно обсуждали.
— Что-то ты быстро расправился со своей подружкой, — ухмыльнулся Карл.
— Она… Она удивительная девушка. Она хотела мне помочь.
— О чем ты, Генри? — удивился генерал.
— Она подслушала разговор своего отца с кем-то из советников, и узнала, что против меня зреет заговор. Чтобы спасти мне жизнь, она предложила жениться на ней.
Генерал и карлик были крайне удивлены услышанным. Наконец, генерал сказал:
— Генри… гм… это очень неплохая идея. Надеюсь, ты еще не успел разбить сердце бедной девушке?
Генриетта покачала головой:
— Я отказался. Я не буду ни на ком жениться ради спасения собственной шкуры. И не надо со мной спорить! Это все равно бы не помогло.
— Почему?
— Я не могу объяснить сейчас, но просто не помогло бы. Наоборот, стало бы только хуже. Поверьте мне.
— Дело твое, — ответил генерал.
Глава 26
Совещания по поводу тюрем проходили несколько раз, но совет никак не мог прийти к единому мнению. Генриетта и другие молодые советники отстаивали необходимость амнистии, остальные говорили, что нельзя выпускать преступников на свободу. Наконец, советники пришли к компромиссу: заключенным было решено предложить отработать долги перед государством. Как только долг будет отработан, человек станет свободным.