Приключения Господина Бу
Шрифт:
Вечерело.Дамы с интересом разглядывали картинки журнала, купленного днём господином Бу, а он внимательно читал неизвестно откуда взявшуюся книгу с каким-то фентези. Хотя,возможно, он опять спал? Дамы предпочитали на этот раз не проверять, чтобы вновь не нарваться на его храп. Утром поезд должен прибыть в Вуд-Сити.
Состав стремительно вырывался из ночной мглы. Пассажиры постепенно просыпались и расходились: кто в вагон-ресторан – позавтракать, кто – в очередь в уборную комнату, кто – пить утренний чай. Господин Бу сквозь сон слышал хихиканье своих спутниц и их перешёптывание.
– Ли, посмотри,
Миссис Эш показала картинку из журнала "Техника Чесания". Мисс Ли хихикала почти над каждой картинкой.
– Ой, какая смешная поза! Как он так выгнулся? – спросила мисс Ли.
– А что за странная палка-чесалка? – спросила у собеседницы миссис Эш.
В ответ она услышала голос господина Бу:
– Это новая модель чесалки для спины и боков. Очень удобная вещь! Настоятельно рекомендую! Её изобрёл я! Ваш покорный слуга! – скромно ответил он.
– И вам доброе утро! – ответила миссис Эш.
– Доброе утро, милые дамы!– поклонился господин Бу и встал в полный рост, чтобы потянуться. После ночи сидячего сна у него затекло всё, что только могло затечь. Он сладко зевнул, передёрнулся и растопырил рыжие усы.
– Дамы, вы уже завтракали? – и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Пойдёмте в вагон ресторан, нам надо обязательно позавтракать. В городе на это у нас не будет времени.
Схватив под руки не успевших опомниться дам, господин Бу повёл их в вагон-ресторан, не слушая громких возражений. Завтрак господина Бу состоял из пышного омлета, салата из ростков бамбука, горячих тостов с джемом и крепкого душистого чая. Дамы были скромнее в своих запросах и на завтрак предпочли мюсли с молоком и чай с печеньем,чем вызвали насмешки господина Бу и ворчание, что с такой едой у них не останется сил уже к полудню.
В это время поезд почти доехал до конечной станции. Дамы спешно побежали собирать вещи, а господин Бу демонстративно продолжал допивать свой чай. Они вышли из вагона, и их взорам открылся великолепный вид на своды вокзала со стеклянной крышей. На привокзальной площади стояла статуя кошки, державшей в лапах маленьких существ, словно защищая их от кого-то. Миссис Эш остановилась, долго разглядывая статую.
– Господин Бу, не знаете ли вы, чья это странная статуя?
Господин Бу оглядывал площадь, словно искал кого-то, и нехотя ответил ей.
– Это последняя первородная. Хранительница.
– Надо же! Я думала, она выглядела иначе… – сказала миссис Эш.
В этот момент господин Бу резво сбежал с вокзальных ступенек вниз, на площадь, и быстрым шагом направился к кому-то, стоящему в тени статуи. Неизвестный что-то передал господину Бу и поспешно ушёл. Дамы замешкались, пытаясь понять, оставаться им на месте или следовать за господином Бу,пока не увидели, что он зазывающе машет им, приглашая подойти к нему.
– С вашей стороны было не вежливо так стремительно оставить нас, – сделала замечание миссис Эш.
– Сейчас мы сядем в такси, которое доставит нас на пароход, идущий в Фиш-Сити, – сказал господин Бу, делая вид, что не расслышал слов миссис Эш.
Дамы молча переглянулись.
Такси Вуд-Сити отличались своей неспешностью и размерами. Улицы города были настолько узкими, что обычные автомобили не могли проехать по ним. Местные машины были похожи на длинных
Такси тряслось из-за брусчатки. Оно медленно проезжало между красивыми узкими улочками и глубокими тёмными арками и наконец доставило своих пассажиров на морской вокзал, который примыкал к большой площади со старинным храмом.
– Корабль отходит через два часа.У вас есть час на прогулку, – сказал господин Бу, расплачиваясь с таксистом.
Миссис Эш восторженно охватила взглядом площадь и старинные строения, примыкающие к ней.
– Я никогда не бывала в Вуд-Сити! Господин Бу, не будете ли вы так любезны,чтобы провести нам с мисс Ли небольшую экскурсию? – спросила она.
Господин Бу что-то недовольно пробурчал себе под нос и, подозвав носильщика, дал ему несколько монет и указание, куда доставить багаж. Расплывшись в улыбке, словно его заставляют жевать что-то кислое, он повернулся к дамам.
– Да, миссис Эш! Конечно! Я с радостью покажу вам местные достопримечательности! Ведь мне же больше нечем заняться до отхода нашего парохода!
Миссис Эш ехидно улыбнулась:
– Возможно, вы хотели бы позаниматься доработкой своей палки– чесалки? Может, тогда мы сами пока погуляем?
– Нет! Нет! Что Вы! Я бы не хотел застрять тут ещё на день в поисках потерявшихся дам, – недовольно отозвался господин Бу.
– Вот и замечательно! – весело ответила миссис Эш. – Покажите нам вот этот храм!
– Пожалуйста, смотрите! Это передний фасад. Сейчас мы обойдём его с другой стороны, и вы увидите задний фасад, – ехидно ответил господин Бу.
– Господин Бу! Мы не слепые котята, не прикидывайтесь, что вы не поняли, что я имела в виду! – улыбаясь, ответила миссис Эш.
Господин Бу тяжело вздохнул, подхватил дам и быстрым шагом повёл в сторону храма. Храм уходил далеко вверх своими острыми башнями. На карнизах располагались статуи предков и первородных. Двери храма были узкими, но при этом очень высокими. Вдоль внутренних стен стояли статуи первородных, расставленных по росту.Самые низкие распологались у входа, а самые высокие в конце храма у круга памяти и парящим над ним, светящимся глазом Великого Мяу.
– Это храм Первородных. Каждая статуя является надгробием. Статуи исполнены в натуральную величину первородного, – деловито объяснял господин Бу.
– Неужели часть Первородных были такими маленькими? – спросила миссис Эш, склонив голову вниз над маленькой статуей размером с домашнюю кошку.
– Первородные потому так и зовутся, потому что дали начало нашей цивилизации. Они были разные, – безразлично ответил господин Бу.
– Как вы считаете, Великий Мяу действительно забрал предков к себе или они уничтожили друг друга как утверждают некоторые еретики? – спросила мисс Ли.