Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесса Сливового Аромата
Шрифт:

Около года она подвергалась изнурительным физическим тренировкам, начиная от множества отжиманий на пальцах, прыжков и «утиного бега» на корточках и заканчивая стойками, в каждой из которых нужно было стоять неподвижно до полного отказа мышц. Благодаря этим занятиям её девичье тело приобрело лёгкость и неизменную гибкость. Монахини к тому же научили её, как контролировать свою внутреннюю энергию «ци» и концентрировать её для увеличения телесной мощи. Теперь Мей Фэн на равных могла биться с местными мастерами кунг-фу, и при случае ей не составляло труда защитить свою жизнь от двух-трёх нападающих на неё профессиональных убийц.

Своими сегодняшними успехами девушка осталась довольна. Напевая весёлую

песенку про неуклюжего увальня-медведя, она отправилась к большому горному ручью – омыть в нём своё пыльное лицо и тело.

Женский буддийский монастырь Юнтай, в котором она совершенствовала свои боевые навыки, основали три принцессы-отшельницы, находился в горах Суншань, в семи милях от прославленного Шаолиня, как его женская обитель. Первая – принцесса Чжуаньюнь – задумалась о совершенствовании своей дхармы(1) и построила для себя и прислуживающих ей женщин хижину неподалеку от Шаолиня. Дочь следующего императора, принцесса Минлян, отправилась в Шаолинь и стала одним из самых близких учеников патриарха Дамо. Но женщина, даже освоившая искусство ушу, не могла практиковать его в мужской обители, и отец-император построил для неё отдельный монастырь рядом с той хижиной, где жила предыдущая принцесса-монахиня. Подлинное процветание женской обители наступило, когда в нём поселилась принцесса Юнг Тай. Эта шестнадцатилетняя девушка много сделала для благосостояния монастыря и неизменно помогала бедным и нуждающимся людям. Слава женской обители Шаолиня, получившей имя своей благодетельницы, росла, и число монахинь достигло тысячи. Их так почитали, что наиболее выдающихся отшельниц хоронили в шаолиньском Лесу Пагод наравне с мужчинами. Монахини Юнтая также не уступали в боевых искусствах мастерам Шаолиня, и потому никто из посторонних не осмеливался появляться в их владениях без предварительной договорённости. Мей Фэн могла купаться совершенно свободно в ручье, не опасаясь, что её наготу будут пожирать чьи-то нескромные мужские взоры.

Обмывшись, девушка мечтательно посмотрела на верхушки гор, окутанных лёгкими летними облачками, где в свете закатного солнца сверкали ленты быстрых рек, и вполголоса продекламировала стихи Ли Бо:

За сизой дымкою вдали

Горит закат,

Гляжу на горные хребты,

На водопад.

Летит он с облачных высот

Сквозь горный лес –

И кажется: то Млечный Путь

Упал с небес.

«Ах, Цай Юнь, смотришь ли ты сейчас на горы, как я? – невольно вспомнила Мей Фэн о любимом. – Или ты любуешься озером?! Как сильно мне хочется очутиться рядом с тобой! Я бы отдала десять лет жизни за исполнение этого желания! Сколько времени прошло с нашей последней встречи, а я продолжаю думать о тебе. Наверное, это и есть настоящая любовь!»

Отдав дань своим пламенным чувствам к молодому гогуну, Мей Фэн поспешила в главный зал обители, носившего название Безграничного Блаженства, намереваясь заняться вечерней медитацией. Но настоятельница Ляо Юань сообщила ей, что за нею приехал посланник от Великой Государыни, и велела ввести в зал неожиданного гостя.

– Госпожа Лю Мей Фэн, Государыня Тинг велела передать мне, что приблизилось время вашей свадьбы с вельможей Чен Чао, – с почтительным поклоном доложил ей слуга императрицы Тинг.

– Подчиняюсь велению Великой Государыни, – сложив ладони в знак почтения к императрице, отозвалась Мей Фэн и начала немедленные сборы к обратной дороге.

С особой тщательностью девушка уложила в деревянный футляр подаренный ей императрицей Тинг острый меч. В начале своего пребывания в монастыре Юнтай она не могла поверить, что когда-то овладеет искусством управления этим стальным клинком. Он больше подходил для тяжёлой мужской руки, а не для её нежной, как

лепесток лотоса, девичьей ладони. Но мысль о том, что она не может подвести свою высокую покровительницу и двоюродного племянника-принца придавала Мей Фэн сил и терпения всё это время; и она успешно преодолела это испытание, научившись владеть нелёгким мечом с помощью своих внутренних сил, компенсировавших ей недостаток телесной мощи.

Мей Фэн застала императрицу Тинг после возвращения в Запретный Город больной и в постели.

– Что с Вами, Великая Государыня?! – встревоженно произнесла девушка, подбегая к великолепной постели своей высокой покровительницы. – Вы послали за врачом?! Он назначил вам лекарства?

Тяжёлые морщинистые веки старой императрицы распахнулись, и она с любовью посмотрела на девушку.

– Не беспокойся обо мне, Мей Фэн, – ласково проговорила императрица Тинг. – Моя болезнь называется старость, против неё нет лекарства. Но ты прибыла во Дворец Ослепительного Счастья, и мне сразу стало легче. Милая девочка, ты как весеннее солнышко светишь предо мной и придаёшь мне жизненных сил лучше всяких лекарств!

– Я рада, что могу быть вам полезной, Великая Государыня! – засияла счастливой улыбкой девушка и склонилась перед императрицей в глубоком поклоне, приветствуя её должным образом.

Старая властительница Поднебесной медленно поднялась с постели, преодолевая боль в ногах, и по её условленному знаку доверенная дама Гао Чжи принесла ей кожаный футляр, из которого вытащила необычайно тонкий длинный клинок, отливающий блеском серебра.

– Настоятельница Юнтая с большой похвалой отзывалась в письмах о твоём усердии и больших успехах, что весьма радовало моё старое сердце. Я довольна тобой, дитя моё, и дарю тебе второй меч, носящий название «Лунный Луч». Его изготовил кудесник-даос в особую осеннюю ночь, когда стирается грань между нашим миром и миром духов, – ласково сказала императрица-мать, беря из рук приближённой дамы принесённый ею меч и протягивая его девушке.

– Но этот клинок – одно из главных сокровищ Запретного Города. По слухам, он усиливает силы своего хозяина как полнеющая луна свой свет, – испугалась Мей Фэн. – Я не могу принять столь ценный дар!

– Ты достойна его, Мей Фэн. Отплатишь за него тем, что будешь верно служить принцу Лю Цзину, – настойчиво проговорила Тинг.

– Повинуюсь Вашей воле, Великая Государыня, – низко поклонилась девушка и приняла дар.

Я приготовила для тебя богатое приданое, и твоя свадьба должна состояться через четыре дня, – передохнув, сообщила императрица своей любимице. – Когда ты станешь супругой влиятельного клана Чен, генерал Тао ничего не сможет тебе сделать.

– Благодарю за заботу, – смиренно ответила Мей Фэн.

В глубине души она ощутила печаль оттого, что судьба разводит в разные стороны её и дорогого её сердцу гогуна Цай Юня, но обстоятельства были против их брачного союза, и нужно было покориться воле императрицы Тинг.

Миниатюрная девушка в чёрной одежде проворной ящерицей проскользнула в покои Драгоценной Наложницы и низко склонилась в поклоне перед хозяйкой этих роскошных апартаментов, сидевшей в кресле в обществе своего кузена.

– Госпожа Гунь, Старший Брат, приветствую вас, – почтительно произнесла она.

– Что тебе удалось узнать, Ксяолян? – нетерпеливо спросила Гунь.

– Лю Мей Фэн только что вернулась в Запретный Город и собирается вступить в брак с главой рода Чена в загородном поместье Платанов через четыре дня, – доложила Ксяолян.

– Значит, этот карьерист Чен Чао всё-таки решил пойти против меня, соблазнённый щедрыми посулами императрицы Тинг, – в злобе скрипнул зубами генерал Тао Нань и заключил: – Если этот брак состоится, мы потеряем половину своего влияния при дворе.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас