Приятные вещи
Шрифт:
— Тана, у меня к тебе есть важное дело, — заявил я, чтобы отвлечься самому, а заодно отвлечь и нашего «пасынка».
Никакого дела у меня, разумеется не было, так что не успел я договорить, как принялся лихорадочно обдумывать предмет предстоящего разговора.
— Я вижу, как вы оба уставились на это «дело», — рассмеялась Кенира. — Мама, я счастлива, что ты снова здорова, но перестань отбивать у меня мужа!
— Меня пусть отбивает сколько угодно! — с готовностью воскликнул Хартан, похоже, уже позабыв про мои слова.
— А как же разница в возрасте, как
— Ули, вы с Алирой были совершенно правы! — ничуть не смутился Хартан. — Нельзя оставаться в плену у предрассудков! Настоящей любви покорны все возрасты, взять бы хотя бы вас!
— Наш случай не считается, — возразила Кенира, — мы почти ровесники.
— Мы с Миреной тоже! — не сдавался Тана. — Ну, Улириш же сказал, что возраст её тела, как это правильно… а, точно, биологический возраст почти такой же, как у меня.
— Прости, малыш, ничего не получится, — вздохнула Мирена. — Как говорят на рынках Архипелага: «Смотреть, но не трогать!» Ничего против тебя не имею, собой ты недурён, да и за спасение я благодарна, но… Простите все, что порчу настроение, но не уверена, что мне когда-нибудь снова захочется разделить с кем-то ложе. Вернее, уверена, что не захочется, по крайней мере с мужчиной.
Я сцепил зубы от злости. Мирена продолжала своё Искупление и говорила только правду. И как оказалось, даже несмотря на крылья Ирулин, на её исцеляющую песнь, на душе Мирены остались незажившие шрамы.
— Этот сраный ублюдок навозной мухи и выкидыша крысы! — выругался Хартан, словно прочитав мои мысли. — Жаль, что мы с ним не повстречались раньше! И жаль, что торопились, и он подох слишком рано!
— Тана, лексикон! — рявкнул я, но тут же продолжил гораздо более мягким голосом: — Несмотря на спешку, лёгкой его смерть назвать нельзя. Он умирал от чар канцерофага, модифицированного таким образом, чтобы атаковать ткани нервной системы. Будешь у Лексны, спроси по ним монографию. Или можем разделить сон, тогда покажу сам. В общем, поверь, не было это ни быстро, ни безболезненно. Жагжар делился со мною выжимками из рапортов агентов и газетными статьями. Знай, что мы — коварные изуверы, отродья Арунула, с особой жестокостью лишившие Сориниз надежды и будущего — многообещающего и талантливого наследника.
— О да, Одари привёл бы Сориниз к яркому солнечному будущему, — фыркнула Кенира. — Мне, если честно, наплевать как, главное, что он подох и исчез из наших жизней. И, благодаря тебе, Ули, с последствиями мы разберёмся. В любом случае, Королевство — одна из наших незначительных проблем. К тому же, ты её уже решил.
— Ну, я бы не назвал это решением, скорее, мы замели все текущие проблемы под ковёр, — возразил я. — С другой стороны, через пару лет ты сможешь вернуть реликвию Керуват обратно в храм и поехать на Огенраэ, а тем не останется ничего другого, кроме как очень вежливо поинтересоваться, чего желает Властительница Чар.
Если я и преувеличивал, то совсем чуть-чуть, сейчас Кениру от всемогущего мага отличал разве что чистый объём опыта и знаний. Возможно, её контроль тоже не стал достаточно хорош,
Как оказалось, толика тщеславия моей девушке всё же была присуща, после моих последних слов и мыслей она расплылась в самодовольстве.
— Так что у тебя было за дело? — напомнил Хартан, тщательно пытаясь отвести взгляд от Мирены.
— Я так понимаю, от Тараже пока что вестей не было? — поинтересовался я.
— Не-а, но я сам бегал, интересовался, — ответил Тана. — Мишар занимается этим лично, собрал данные по всем практикующим химерологам столицы и нашей провинции, теперь разыскивает охотников. Кое-кого нашёл, но пока что слишком мало, чтобы говорить о каком-то результате.
— Отлично. Мне нужно соорудить артефакт связи, а заодно побывать на факультете. Возьми у Мишара адреса, тебе придётся нанести этим магам свой визит.
— Ты хочешь предложить им услуги по защите жилища? — удивился Хартан. — Но мне кажется, есть цели поближе и побогаче.
— Ими тоже займёшься, но позже. А вообще, подумай, надо ли это тебе? Денег у тебя хватит не только на учёбу в любом из университетов Итшес, но и останется на твой любимый бассейн.
— Ты чего, Ули? — удивился Хартан. — Так же неинтересно! Ну и не привык я просиживать штаны. Вот представь, встречу какую-то девчонку, типа Алиры или Мирены, и что я ей буду дуть в уши? Что у меня куча деньжищ? В твоё время такое может и прокатывало, но сейчас девки любят не столько богатых, сколько умелых. А ещё лучше и то, и другое вместе! Короче, ты хочешь, чтобы я навестил химерологов. Но, наверное, не просто разложил им проспекты с нашими услугами, учитывая, что мы их пока не напечатали.
— Ты прав, не просто, — улыбнулся я подобному энтузиазму. — Мне нужно будет, чтобы ты их ещё и ограбил. Не по-настоящему, конечно, только украл информацию, ну, как делал для Тараже. Но главное, чтобы похитил образцы тканей всех монстров, что у них есть.
Хартан смерил меня пристальным взглядом и непонимающе мотнул головой.
— Погоди, ты же говорил, что трупы монстров тебе не подходят, что нужны только живые!
— Не подходят, — кивнул я, — и нужны живые. Но зонд, который я создам, будет благословлён Фаолонде, а силы богов — штука загадочная. Кто знает, может и сработает.
— Храм Фаолонде? — похабно улыбнулся Хартан. — То есть та красотка-жрица? Хотел бы я, чтобы она освятила мой зонд!
— Хартан, манера речи! — строго прикрикнула Кенира, но я почувствовал, что на самом деле подобная похабщина ей понравилась. К тому же с этим пошлым намёком Тана оказался очень недалёк от истины.
— Жрица? — удивилась Мирена. — Во время визитов в храмы мне показалось, что Ули не очень чтит других богов. Думала, может наша богиня испытывает к ним какую-то враждебность.