Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятие чёрной овцы
Шрифт:

– Нашла! Пришлось постараться…

– О чём ты? – зевнул Джейк, как будто забывшись. – А, точно. – Добавил он, встретившись с укоризненным взглядом Эрика.

– Элизабет Грейс Эттвуд – это не настоящее имя той женщины, именно поэтому поисковики отказывались от предоставления информации о ней. – Просияла Джулия. – По счастливой случайности, я нашла среди списка жителей садоводчества семью, которая получила в наследство дом, в котором она жила. Их фамилия – Кэррингтон, проживали они на двенадцатом участке, но, как выяснилось, покинули Шотландию ещё прошлой зимой. Их четверо: пара средних лет, их дочка и престарелая женщина, скорее всего, мать мужа либо жены. И только она носит фамилию не Кэррингтон, а Эттвуд. Но на сайте, рядом с именем этой женщины в скобках указана фамилия Артурз, единственная во всём садоводчестве. Я поискала

её отдельно ото всех, и нашла одну очень любопытную страничку. – Девушка открыла галерею и выудила оттуда скриншот какого-то сайта. – Эта старая дама – дочь той самой старухи, а фамилия изменена у обеих, потому что жители садоводчества начали догадываться, кто стоит за многими страшными вещами, творящимися в нём. И когда последние свидетели злодеяний Эттвуд умерли, она вместе с дочерью изменила фамилию и внешность, чтобы никто не догадался о том, что она совершила. Если конкретизировать, то за плечами этой старухи несколько объёмных смертельных пожаров, разорение домов и отравление скота. Причина до сих пор неизвестна. Знаю одно: она наверняка знала, когда умрёт, и сделала всё, чтобы после её смерти её никто и нигде не нашёл. Однако, человек, погибший последним от страшного пожара в садоводчестве в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом, имел в запасе четыре года до собственной смерти, чтобы разузнать, в чём дело. Именно он оставил запись о женщине с фамилией Артурз. А теперь смотрите, – Джулия провела пальцем по экрану планшета, перелистнув на следующее изображение. – Артурз, Мэри Молли. Девяносто пять лет. Работала на садах Шотландии всю жизнь. Семья: Питер Кэррингтон, умер шестьдесят лет назад, хотя ему было от силы тридцать; Мэрилин Кэррингтон, видимо, дочь; Эммануэла Кэррингтон, внучка; и, – внимание, – Каролина Артурз, про которую нет ни строчки, не сказано даже, кем она является для некой Мэри. И, судя по всему, именно она – её мать, Элизабет Грейс Эттвуд.

Эрик замер на месте с широко открытыми глазами. Полусонный Джейк от услышанного просто впал в ступор.

– Я поискала Каролину Артурз, – продолжила Джулия. – И нашла. Единственное место, которое может дать нам подсказку помимо садоводчества, с которого уже нечего грести, это её родной дом – Глэнкерри. Она жила там продолжительное время, и может быть, в её прошлом доме мы сможем найти все ответы. Я знаю, что он, возможно, уже давно заселён, но попробовать стоит. В конце концов, мы не можем остановиться на начатом.

– Согласен, – сказал Эрик. – Мы отправимся туда завтра днём. Кто-то возражает?

– Нет, – ответил Джейк. – Но я слышал про посёлок Глэнкерри, до него ехать полтора часа только на машине, а на велосипедах – целый день. Надо думать, как добраться туда.

– Попутка? – съязвила Джулия, и тут её моментально осенило. – Грузовик… – Прошептала она, глядя на парней.

– Ты спятила! – расхохотался Джейк. – Кто в здравом уме поведёт такую махину по трассе?

– Ты, – спокойно ответил Эрик. – Я знаю, что ты отучился на категорию «Бэ», так что не отпирайся.

– У нас же не махина какая-то, – жалобно произнесла Джулия. – Крошечный грузовичок, ездит отлично. К тому же, больше вариантов нет.

– Я отучился водить не грузовики! – воскликнул Джейк. – Ладно, – сдался он, поймав взгляд товарищей, и закатил глаза. – Но вы издеваетесь! У меня даже прав нет, поймают – всем троим крышка. – Кэрри царапнула его по бедру и фыркнула. – Извини, всем четверым.

– Договорились, – подмигнул Эрик. – А теперь лучше всего пойти спать, не находите? Завтра предстоит долгая дорога. – Он снял очки и с разбегу запрыгнул в постель, при этом, даже не помяв её. – Джейк, я так понимаю, тебе придётся спать на матрасе.

Джулия виновато улыбнулась и, забравшись на кровать, прижала к себе Кэрри. Джейк вздохнул.

– Давай ляжем «вальтом», – предложил он девушке. – А Кэрри пусть Эрик забирает.

– Я не против, – хмыкнула Джулия. – Но я лягу ближе к тумбочке, мне так спокойнее. – Она передала кошку на соседнюю кровать, и та тут же свернулась клубочком у Эрика в ногах.

– Тогда ногами, – сказал Джейк и занял своё место в кровати, перекинув одно из одеял на Джулию и подложив второе под голову. – Надеюсь, за ночь нас тут не съедят. – Хихикнул он и накрылся тонким пледом, под которым спал ранее. Джулия толкнула его в бок.

– Сладких снов, – как в тумане, прозвучал сонный голос Эрика, и, спустя минуту, утомлённые подростки и

кошка провалились в глубокий сон.

***

Отправиться в путь было решено в полдень. С самого утра Джулия занималась сбором еды и необходимых вещей в дорогу, Эрик проверял и складывал в отдельный рюкзак все свои странные приборы и то, что собрал с могилы, а Джейк сразу отправился проверять грузовик на готовность к дороге, потому что в чём он был не уверен – так это в том, что сможет справиться с этой машиной на трассе. Поэтому он ушёл в гараж раньше всех и возился там часа два или три точно, а когда пришло время отъезжать, не вернулся на базу, а предпочёл скинуть Эрику сообщение на телефон, которое гласило: «Я настолько устал копаться с этим грузовиком, что лучше подожду вас прямо в гараже. Надеюсь, у вас хватит сил донести всё, что вы с собой собрали, ха-ха».

– Смешно, Джейк, – пробубнила Джулия. Она сидела на кровати и застёгивала на Кэрри непромокаемый костюм. По прогнозу погоды утром снова передавали дикие ливни вперемешку с грозой, и стоило заранее побеспокоиться о том, как укрыться от непогоды. Сама девушка натянула на себя свою привычную одежду – серую куртку с капюшоном и леггинсы, и теперь старательно укутывала кошку в костюмчик цвета хаки, зашнуровывая его на спине. – Как ты думаешь, нам пригодятся зонты? – спросила она у Эрика, который уже закончил собирать свой рюкзак и застегнул его. Парень пожал плечами.

– С одной стороны, мы все поедем в непромокаемых костюмах, а с другой – кто знает, спасёт ли нас это. – Изрёк он задумчиво. – Но с третьей стороны, зонт займёт лишнее место, которого итак мало, ведь мы едем с рюкзаками, а не с чемоданами.

– Значит, не берём, – сделала вывод Джулия. – Мы с Кэрри готовы, – добавила она, закидывая на плечи сумку с уже посаженной в неё кошкой. – Вы запираете свой сарай или оставляете так?

– Я позвонил папе, – ответил Эрик. – Он в курсе того, что мы уезжаем на сутки, а может и больше, поэтому придёт сюда вечером и закроет замки. Раньше мы никогда не запирались, но что-то мне подсказывает, что сейчас это стоит сделать. Никогда не знаешь, кто может нагрянуть, – он посмотрел на Джулию, и та закатила глаза. – Нет, серьёзно, у нас тут очень ценные вещи, а ты пару дней назад дала понять, что наша база не такая уж и секретная и скрытая ото всех.

– Да ладно вам! Если бы не моя невнимательность и безответственность, вас так никто бы и не нашёл, – сказала Джулия. – Но проверка твоего папы не будет лишним, это да. Кстати говоря, – вдруг задумчиво произнесла она. – На кого я оставлю свой дом и сад? Я не знаю никого из соседей…

– Я знаю одну девочку из твоего садоводчества, – признался Эрик. – Да, я знал, что твоё садоводчество существует, с самого начала, но просто не знал, что оно так близко. – Добавил он, поймав удивлённый взгляд Джулии, которая вспомнила, как в первый день знакомства мальчики сказали, что не знают никаких садоводчеств поблизости. – Она живёт на шестнадцатом участке, и она тоже приехала сюда не так давно, буквально в начале лета. Если мы с ней договоримся, будет замечательно.

– Мне будет очень неловко просить незнакомого человека присматривать за целым садом, который находится на пять участков дальше её дома. Хотя, больше вариантов не наблюдается.

– Я могу договориться с ней, если хочешь, но нужно торопиться. И сделать всё так, чтобы её родители не увидели ни тебя, ни меня. – Сказал Эрик. – Ты согласна?

– Согласна, – кивнула Джулия. – А кто это вообще и откуда вы знакомы?

– Её зовут Герми Хайленд. Она приезжала на собрание для старшего класса в мае в нашу академию, и я случайным образом, – спасибо Джейку, который меня толкнул под локоть, – прямо во время собрания просыпал на её колени одно не очень приятное вещество, которое мне почему-то потребовалось открыть именно во время объявления нового набора и именно рядом с новой одноклассницей. Завоняло жутко, и я попытался успокоить её, сказав, что дам ей одну полезную штуку, которая выведет запах за считанные часы. Она расплакалась прямо в зале, а после собрания вышла из академии следом за мной и залепила мне пощёчину. – У Джулии округлились глаза. – Я еле её догнал, даже проводил до территории вашего садоводчества, а от Кирк-Йэтема до Миддл пешком – не шутки! В итоге она оставила мне свой номер, ну и периодически мы с ней общаемся. Тот порошок моего собственного изготовления для выведения запаха она так и не попросила…

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть