Проклятие чёрной овцы
Шрифт:
** – отсылка к фильму "Человек-Муравей и Оса".
*** – разговор с человеком во сне.
Глава 3.
В комнату медленно прокрался слепящий лунный луч, который сначала остановился на пушистом ковре, который всё-таки заняла кошка, потом проскользнул по гладкой поверхности рабочего стола, а после лёг в изголовье кровати Джулии. Тем же вечером она решила лечь спать в восемь часов, чтобы хоть немного компенсировать то время сна, которое планировалось потратить на более интересные дела, предварительно заведя треснувший будильник, на одиннадцать
Наконец, стрелка часов передвинулась на девятку, и ненавистный будильник негромко захрипел. Накануне Джулия специально поставила его на тихий режим, чтобы не перебудить весь дом, и сейчас, как по щелчку, поднялась с кровати и, в этот раз осторожно, выключила звонок. Кэрри тоже проснулась, потянулась и запрыгнула на подушку. Джулия погладила кошку по спине и стала собираться.
Вчерашним вечером она поняла, насколько обманчива может быть погода, поэтому заранее приготовила свою серую непромокаемую куртку с капюшоном и костюм для Кэрри, который бы позволял ей оставаться сухой, если вдруг ей захочется вылезти из рюкзака. Кошка была благополучно запихнута в непромокаемую одежду, и теперь сидела на ковре в ожидании посадки в рюкзак. Джулия же, сложив все необходимые вещи, а именно – карманный фонарик, бутылку с водой и (на всякий случай) складной ножик, натянула леггинсы и залезла в заранее принесённые в комнату кроссовки. Кэрри, как по команде, послушно забралась в рюкзак, оставив снаружи только голову, и Джулия, застегнув его, осторожно приоткрыла дверь комнаты и стала ждать сигнала.
Через минуту на стену запрыгнул тонкий красный лучик, который слегка подвигался вправо-влево, после чего шмыгнул на потолок и пропал. Девушка поняла, что пора выходить.
– Нам нужен чёрный ход, – сказала она шёпотом, закрывая за собой дверь и мягко продвигаясь по своему этажу к двери, ведущей на верхнюю веранду. От веранды вниз шла полукругом узенькая деревянная лестница, по которой можно было спокойно спуститься в сад с другой стороны, если не хотелось проходить через холл. Джулия подёргала за ручку, молясь, чтобы веранда была открыта. Ей повезло. С улыбкой втянув носом свежий ночной воздух, девушка слетела по лестнице вниз и направилась к калитке.
– Минута в минуту, – раздался голос из-за забора, как только она приблизилась к двери. – Но ты забыла велик!
– Гараж с другой стороны сада, – прошипела она в ответ. – Я ещё не выхожу.
Джулия проскользнула за гараж и выкатила оттуда велосипед: она поставила его туда заранее, так как знала, что отец всегда запирал грузовик на кодовый замок, чтобы его никто не угнал. Холодными ловкими пальцами отодвинув шпингалет на двери, она вышла за пределы участка и тихонько прикрыла калитку за собой.
– Бу! – поздоровался Джейк и улыбнулся. На нём тоже была непромокаемая куртка с капюшоном, только чёрного цвета. На поясе красовалась кожаная барсетка с неаккуратным швом посередине. Левой рукой парень опирался на велосипед.
– Бу, бу… – Сказала Джулия. Кэрри одобряюще пискнула, будто тоже здороваясь с Джейком. Стоящий рядом Эрик просто помахал девочкам рукой. Он был одет в такую же одежду, как и Джейк. Единственным отличием был небольшой тканевый рюкзачок цвета баклажана за его плечами, в правую стенку которого упиралось что-то цилиндрической формы. Его велик стоял на подножке у забора.
– Итак,
– Перестань мне про это напоминать, – буркнул Джейк. – Я всё прекрасно усвоил. Тем более, наши чипсы у меня с собой, проблем не возникнет… Наверное.
– У меня есть вода, – тихо сказала Джулия, смотря на Эрика. Что-то было в нём не так, и девушка пыталась понять, что именно. Столкнувшись со взглядом тёмно-серых глаз, она вдруг поняла всё, и удивлённо воскликнула: – Ты без очков?!
– Очень опрометчивый шаг надевать очки в дождливую погоду, – сказал парень. – Сегодня, благодаря Джейку, я чувствовал себя настоящим кротом, пока не нашёл вас, поэтому решил использовать линзы. – Джейк расхохотался. – Очень смешно.
Джейк фыркнул и взобрался на свой велик, после чего хорошенько дал на газ, и вскоре скрылся на еле освещённой фонарями дороге. Джулия проверила Кэрри и, убедившись, что кошка на месте, поехала следом. Процессию замкнул Эрик, внимательно оглядывающийся по сторонам. Компания тронулась в путь.
Уже целый час они ехали на велосипедах, невзирая на усталость, затёкшие ноги и на то, что становилось всё холоднее и холоднее. Через тридцать минут удалось съехать с трассы, ведущей на Кирк-Йэтем, и завернуть немного левее, на какую-то пустынную заброшенную дорожку. Ехать оставалось ровно столько же, как сказал Эрик, но долгий путь давал о себе знать, и ребята решили сделать небольшой привал недалеко от указателя.
– Как же у меня болят ноги! – пожаловалась Джулия, слезая с велосипеда и выпуская Кэрри из рюкзака. Кошка тут же довольно заюлила по траве, разминая лапки. – Вы как?
– Я намозолил ладони поверх тех мозолей, которые посадил себе вчера на этом же пути, – усмехнулся Джейк. Он поставил велик на подножку и принялся растирать руки. – А еще только половина пути…
– Не жалуйтесь, – изрёк Эрик. – Взявшись за это непростое дело, мы смирились со всеми трудностями, которые нас подстерегают или же уже подстерегли. – Он последним спрыгнул со своего велосипеда и, едва ступив на траву, сам ощутил, насколько затекли ноги. – Хотя, может быть, вы и не зря так говорите. У меня тоже всё гудит.
– Перекусим? – предложил Джейк, открывая барсетку и выуживая оттуда пачку начос. – Я жуть как проголодался.
– Только о еде и думаешь, да? – подколола парня Джулия, но взяла горсть чипсов и тут же съела. Желудок предательски сжался, получив порцию вредной еды. Внезапно, девушке в голову пришёл один вопрос, и она, прожевав, обратилась к парням: – Можно спросить?
– Ты уже спросила, – хихикнул Джейк, набивая рот очередной добавкой чипсов. – Валяй!
– Почему вы живёте в сарае, вместо того, чтобы хотя бы снимать домик в своём садоводчестве? Там же ужасная антисанитария, нехватка продуктов, холод и вообще…