Проклятие чёрной овцы
Шрифт:
– Эй! – крикнул Джейк. Столкнувшись со скептическим взглядом Эрика, он покраснел. – Что? Я всегда так окликаю кого-либо.
– Это так не работает, друг мой. – Сказал Эрик. – Подержи зонт! – Достал планшет и посмотрел на карту. – Смотри, мы, оказывается, можем отследить её по карте: она показывает людей, правда без обозначений, кто это, но я думаю, нетрудно дога…
– Джулия! – не дав другу договорить, Джейк выбежал на поле и завопил во все горло. – Ты здесь?!
Внезапно он разглядел вдалеке жёлтую худи и, не мешкая, помчался навстречу, отчего Эрик, оставшийся без
– Извини, если напугал. Мы просто тебя потеряли, – радостно сообщил парень и обернулся на гневный кашель Эрика, который на цыпочках догонял его по сырой траве, держа планшет под свитером и едва успевая протирать очки рукавом.
– Ты просто ненормальный. – Сделал заключение очкарик. Он остановился рядом и откашлялся. – Мог бы предупредить, что что-то заметил.
Джулия виновато улыбнулась и подошла ближе к Эрику, впуская его под зонт.
– Я не ожидала, что вы за мной пойдёте. – Сказала она. – Поэтому думала, что кричат кому-то другому.
Она снова завернула в худи дрожащую Кэрри. Эрик закончил протирать очки и вновь с важным видом достал из-под свитера планшет, открыл карту.
– Садоводчество немного левее, ты чуть было не ушла не на ту тропинку, – сказал он. – Идём, я знаю, где можно выйти. – Повернулся к Джулии. – Давай, подержу зонт.
– Ты итак занят, – отмахнулась девушка. – Лучше пусть кто-нибудь возьмёт Кэрри. – Она многозначительно посмотрела на Джейка.
Парень расстегнул куртку, принимая трясущуюся от холода кошку, и застегнулся снова. Джулия натянула мокрую худи и поёжилась.
– Полная жесть… Нам лучше бы торопиться.
Минут через десять компания пересекла сырое, безжизненное и потускневшее от ливня поле, подходя к той самой тропинке, которая вела к садоводчеству Миддл. Джулия облегчённо вздохнула, когда увидела уже знакомый пролесок и даже свои собственные следы на дороге. Всё-таки она выбралась. И почти не опоздала.
– Пришли. – Сообщила Джулия и выбралась из-под зонта. Джейк передал ей на руки Кэрри, на прощание погладив кошку за ушком. – Спасибо ещё раз! Надеюсь, ещё увидимся.
Она подмигнула мальчикам и направилась к калитке, с облегчением отметив, что в саду никого нет, и пока что никто её не сможет отчитать при новоиспечённых знакомых. Но едва рука девушки коснулась ручки, её окликнул Джейк:
– Стой! В смысле… Подожди немного.
Эрик вопросительно уставился на друга, но, поймав его короткий взгляд, всё понял без слов. Они оба думали об одном и том же ещё с момента, как Джулия покинула их базу.
– Умеешь хранить тайны? – спросил Джейк, подойдя к калитке поближе.
– Страшные тайны, – добавил Эрик сзади. Джулия сдержала смешок.
– Умею. – Коротко ответила она, видимо, заинтересовавшись. Мальчики переглянулись
– Есть одна не очень старая, но достаточно жуткая история, связанная с садоводчеством, которое находится за двадцать пять миль отсюда. – Начал Эрик, тоже подходя ближе. – Мы изучали его историю всё лето. Не думаю, что ты захочешь услышать всё от начала и до конца, но суть проста: мы работаем над одним из самых страшных мест в Шотландии, о котором практически никто не знает, и наша цель – узнать, откуда ветер дует, проще говоря, почему садоводчество называют проклятым и, по возможности, постараться предотвратить последствия проклятия. Разумеется, это простой интерес, но кто знает, на что мы наткнёмся и что сможем изучить.
– Мы около недели назад остановились на том, что стоит посетить это садоводчество самим, а если быть точнее, найти его кладбище. Мы уверены, что там кроется основная разгадка того, что происходило раньше, и кто знает, произойдёт ли что-то подобное сейчас. – Продолжил Джейк. Джулия серьёзно кивнула.
– Неделю мы ездим в это место на велосипедах, но так и не можем найти кладбище. Всё на месте – жилые дома, бары, кофейни, сады и магазины. Кроме кладбища, которое там точно есть. Мы приходим по ночам, потому что жители этого садоводчества не любят незваных гостей, ну и просто во избежание лишних вопросов. Пока мы не найдём место, которое нам нужно, разгадка не продвинется ни на шаг.
– Ты с нами? – спросил Эрик. – Мы обычно никому не доверяем, и ни за что не посвятили бы постороннего человека в свои секреты, но ты нам нравишься, и мы хотим, чтобы ты стала нашим верным товарищем в этом непростом и жутком задании.
Джулии хватило нескольких секунд, чтобы понять, что она хочет принять участие в этой безумной и небезопасной затее. Она хитро улыбнулась, после чего спросила:
– Где и во сколько мне вас встретить?
– Мы заберём тебя сами около двенадцати, – сказал Джейк. – Куда выходят твои окна?
– В сад. То есть, сюда. Второй этаж.
– Отлично! Мы посветим тебе в окно лазерной указкой, жди сигнала, после чего можешь выходить. У тебя есть велосипед?
– Я возьму его из папиного гаража, – заверила Джулия. – Один момент… Куда девать Кэрри? Её нельзя оставлять… Погодите! – она придумала моментально. – У меня есть рюкзак, специально для переноски животных, её можно просто посадить туда, и она будет в безопасности.
Кэрри довольно мяукнула, оценив идею хозяйки. Мальчики переглянулись и показали два пальца «вверх».
– Встретимся. – Сказал Эрик и впустил под зонт уже насквозь промокшего Джейка. Друзья помахали вслед скрывшейся за забором Джулии и быстрым шагом отправились домой, чтобы не промокнуть совсем.
– Они неплохие ребята, – прошептала девушка на ухо кошке, оборачиваясь, чтобы проводить взглядом исчезающий в деревьях жёлтый зонт.
*(1) – Кирк-Йэтем – реально существующий шотландский посёлок.
*(2) – примерно два с половиной километра.