Проклятие дракона
Шрифт:
Гобелены раньше украшали стены, но теперь их сорвали, и гвозди оставили дыры в досках на камне.
Джейк зажег огонь в камине, пока остальные устраивались на спальных мешках. Великаны принесли бочки с водой, пираты наполняли фляги. Деклан вернулся через какое-то время, он был чище, чем после боя. В тронный зал он направлялся с улыбкой, которая пропала, когда он пересек тень двери.
Ужин уже шел, комнату наполняла веселая болтовня, когда пришла Надин, ведя за руку Вечерокрыла-мальчика. Его странные желтые глаза скользнули взглядом
Лисандр заметил его и поднял флягу.
— Вот мой любимый полусокол! Иди греть перышки у костра, это приказ, кстати. Не заставляй запирать тебя в подземелье, — добавил он с улыбкой.
Два пирата подхватили Вечерокрыла под руки и усадили между собой. Они сунули еду ему в руки и наполнили чашку до краев. От их заботы его сжатые губы осторожно изогнулись в робкой улыбке.
Пока остальные радовались возвращению Вечерокрыла, Джонатан мрачнел. Он не тронул еду. Джейк следил за скрипачом поверх очков мгновение. Его перчатки заскрипели, когда он сжал кулаки. Он прошел к Джонатану.
— Можно? — Джонатан не ответил, и Джейк сел. Он поправил мантию на коленях и потер тканью линзы очков. Он заговорил тихим голосом. — Знаешь, я большую часть жизни провел под чарами короля, привязанный служить герцогу. Чаще мы плавали, и я должен был защищать его корабли от, — он указал на пиратов, — них. Но пару раз у меня были другие задания. Помню один случай особенно… — тонкие пальцы Джейка рассеянно обхватили запястье. — Герцог очень злился на одного из своих подданных. Тот потерял много кораблей, и мне приказали наказать его. Хотя я боролся с приказом герцога, я… был не достаточно силен. Я проиграл в тот день, — тихо сказал он с далеким взглядом. — Я пошел в дом того человека, взорвал дверь… и сжег его жену заживо. Я сжег ее перед ним, медленно, по слою плоти… как было приказано.
Джейк долго молчал. Его губы сжались в линию, рука сдавила запястье.
— После такого не уснуть. Потому что каждый раз, закрывая глаза, ты видишь огонь. Крики терзают уши, их всегда слышно в тишине. И тишины начинаешь бояться, как и тьмы. Сон не спасает… это лишь сцена для кошмаров.
Он медленно разжал пальцы. Он осторожно опустил ладонь на плечо Джейка.
— Постарайся не судить Вечерокрыла слишком строго. Поверь, он ничего не мог с собой поделать. Я боролся и проиграл… как и все мы.
— Может, плохо боролись.
Джонатан встал, и Джейк встал за ним.
— Ты так думаешь? Думаешь, я сжег ту женщину, потому что плохо боролся?
— Не знаю, друг, — Джонатан зашагал. — Может, ты прав. Может, Вечерокрыл был под чарами. Но я бы не сдался так просто.
— Думаешь, ты мог бы лучше?
— Лучше, чем натравить стаю волков на невинного человека? Да, думаю.
— Проверим.
Они говорили теперь так громко, что все в комнате притихли. Все смотрели на Джонатана и Джейка. Скрипач пылал под их взглядами, а потом медленно развернулся
— Хорошо, друг. Заколдуй меня. Если я не смогу одолеть чары, я извинюсь. Но если я смогу, — он направил палец на Вечерокрыла, — извинится он.
— Справедливо, — глаза Джейка странно горели, он вытянул руку в перчатке. — Иди.
Одна из ног Джонатана дернулась вперед. Его глаза расширились. Он сделал еще два шага и начал бороться. Он хмурился, следующий шаг был маленьким. Вскоре он остановился.
Джонатан поднял кулак в триумфе, улыбаясь, хотя по лицу стекали капли пота.
— Видишь? Не так плохо. Нужно больше, чем это, чтобы…
— Молчать.
Его рот тут же закрылся, хотя, судя по выпученным глазам, он этого не хотел.
— Это заклинание известно как «чужие ноги». Его использовали, чтобы переводить скот на короткие расстояния. Левитация больше подходит для неживого, — объяснял Джейк. — Живые существа слишком извиваются, когда их поднимают с земли. Проблема, как видишь, в том, что «чужие ноги» — слабое заклинание, оно управляет над большим количеством мышц и суставов, так что сила рассеивается, эффект поэтому быстро проходит. Если, — он поднял другую руку, — не добавить боль.
Он сжал пальцы, рот Джонатана открылся без звука. Он пошатнулся, глаза белели во тьме.
— Или добавить иллюзию боли — безумие, что заставляет разум верить, что тело в огне, — говорил Джейк, заставляя Джонатана сделать еще шаг. — Этими чарами старые короли добывали пытками информацию из врагов. Они ослабляют хватку разума и делают сопротивление… сложным.
Джонатан уже ровно шел. Его ноги двигались так, словно он делал это по своей воле.
Тонкие губы Джейка изогнулись в улыбке.
— Видишь? Если не борешься, боли нет.
— Хорошо, ты все доказал. Думаю, кроха-скрипач уже понял, — сказал Деклан.
Но Джейк покачал головой.
— Нет. Еще нет… но я докажу.
Джонатан сменил курс и пошел к Надин.
Деклан вскочил на ноги, но Надин не дрогнула. Она сидела, скрестив ноги, с копьем на коленях и смотрела, как Джонатан приближается, с интересом.
— Ты можешь говорить? — спросила она.
Он покачал головой.
Джейк протягивал обе руки в сторону Джонатана. Его очки начали сползать по длинному носу, пот проступил на его лице.
— Кто-то, хоть я и не знаю, кто, понял, как соединить эти заклинания в предмете и привязать этот предмет к голосу, чтобы даже без магии можно было отдавать приказы. Я был привязан к голосу герцога. Вечерокрыл был привязан к голосу короля. А ты, скрипач, к моему.
Пока он говорил, Элена вышла из теней и оказалась рядом с Надин. Джейк тяжело посмотрел на нее и вернул взгляд на Джонатана, а потом прошептал приказ.
Тот боролся. Вены выступили на шее Джонатана и на его лбу. Его ладонь дрожала, двигаясь, но не могла остановиться. Его рука скрипела, но опускалась.