Проклятие дракона
Шрифт:
— Что ты заставляешь его делать? — осторожно сказал Лисандр. Половина комнаты встала на ноги. — Джейк?
Но Джейк не отвечал.
Слезы лились из глаз Джонатана. Кожа на его лице была пепельной. Его ладонь дрожала еще мгновение, словно он боролся изо всех сил. А потом он проиграл.
Он выхватил саблю из ножен, поднял над головой и с криком бросился на Надин. Удар расколол бы ее голову, если бы не Элена.
Надин не успела и вздрогнуть, а та поймала меч Джонатана рукоятью кинжала и выбила из его руки.
— Что это было? — рявкнул Лисандр.
— Айе,
Деклан был не так спокоен. Он схватил косу с пола и проревел:
— Я убью его! Я срежу голову с его тощей шеи…
— Нет!
Комната затихла от крика Джонатана. Он рухнул, когда Джейк отпустил его, и теперь лежал задыхающейся кучей на полу. Надин помогла ему встать, и он тут же пошел к Вечерокрылу.
Полусокол встал, когда Джонатан подошел. Его желтые глаза не мигали.
— Я ошибался, — сказал Джонатан, встав перед ним. — Ошибался, друг. Я не знал… Я не представлял, что ты терпел, чего это тебе стоило. Прости, — он протянул руку. — Ты — хороший сокол, и я рад считать тебя своим другом.
Вечерокрыл вскинул брови.
— Ты снова собираешься стать мне другом.
— Да, если можно.
Он склонил голову на бок.
— Ты больше на меня не злишься?
— Ни капли. Почему бы нам не пожать руки и…? Ух!
Джонатан пошатнулся, Вечерокрыл прыгнул на него. Он ухватился ногами за бока скрипача, руками обвил его щетинистое лицо, улыбаясь от уха до уха.
Лисандр нахмурился.
— Я же говорил не садиться на других в человеческом облике.
— Ничего, капитан, — сказал Джонатан из-за его рук. — Я, пожалуй, это заслужил.
Джейк тихо смотрел, как товарищи вернулись к ужину. Улыбка на его губах быстро пропала, когда Элена появилась рядом с ним.
— Думаешь, я перегнул с ним?
Она покачала головой.
— Он дулся и проклинал небеса днями напролет. Если бы я с ним столкнулась, я бы перерезала ему горло и бросила в канаве, — она опустила маску, открывая поджатые губы. — Ты опасно играл.
Его очки опустились по носу, когда он вскинул брови.
— О чем ты?
— Ты прекрасно это знаешь, — резко сказала она. Элена оглянулась и повернулась к нему, кривясь. — Откуда ты знал, что я остановлю тот меч?
Джейк пожал плечами.
— Ты о редком беспокоишься, Элена. Но эта маленькая женщина пустыни тебе дорога.
Она опасно нахмурилась.
— Ты не так умен, как думаешь, маг.
— А ты не такая бессердечная, — пробормотал он, провожая ее взглядом.
Глава 35
Амелия
Два дня Каэл уговаривал ворчливых мастеров. Он бормотали за его спиной, как бессмысленно учиться шептать броню для них. Они не хотели сражаться. Было глупо просить их, было глупо даже пытаться.
— Тогда идите в Тиннарк, — сорвался он, когда их стоны пробили его терпение.
Они с радостью ушли бы. Но они не могли сделать этого сами. В лесу было полно диких зверей, погода делала
— Нет, — твердо сказал Каэл, прерывая их мольбу. — Воины не будут вести вас по горе за ручку. Или уходите сами, или остаетесь. Но, если решите идти дальше, послушайте меня. Вы и двух минут не протянете в бою без брони.
Он опустил ногу и держал ее на земле. Как они ни молили, он не поднимал ее. Мастера быстро поняли, что он не поддастся, и они долго не боролись.
Когда они закончили устраиваться на ночлег третьим вечером, мастера сдались. Каэл пронзил их взглядом, когда они робко собрались рядом с ним.
— Теперь-то будете меня слушать?
— Да, — пробормотали они.
Он встал с ними в круг, показал им, как делать броню из чешуи дракона. Они внимательно наблюдали за текстурой, он вспоминал, какие чешуйки на ощупь. Они охнули, глядя, как меч солдата разбивается о живот Килэй. Медленно их восторг рос.
Но с неохотой, искра рождалась из борьбы кремня и стали. Они все еще сомневались в своей способности сражаться, но приняли этот кусочек. Они приняли знания, как сделать броню, и обдумывали их. Он почти слышал скрип, почти видел икры. Когда он поверил, что они поняли, он отпустил круг.
Многие мастера и перчаток раньше не носили. Они суетились час, сосредоточенно хмурясь. Они тяжело ступали. Некоторые падали, теряя равновесие. Каэл издалека смотрел на них и думал, что они похожи на армию… на неудобных невидимых конях.
— Зачем все это? — сказала юная мастерица. Она размахивала руками, чтобы не упасть. — Что хорошего в этом, если мы не можем…?
Каэл ударил мечом по ее животу, и звон разбивающегося лезвия перекрыл ее слова. Ее потрясенный взгляд переместился с невредимого живота на пустую рукоять в ладони Каэла. Ее лицо покраснело.
— Вот для этого, — прорычал он. — Чем дольше вы над этим работаете, тем проще становится. Скоро удерживать видение будет легко. И вы сможете даже бегать и защищаться вот так. А потом я научу вас владеть мечами.
— Мечами? — пропищала она.
— Я сделаю из вас воинов, хотите вы того или нет, — он бросил рукоять к ее ногам. — Почини. Завтра я всех вас проверю мечами. Так что тренируйтесь.
Они ворчали за его спиной. Но, когда Каэл отошел от света огня, он оглянулся.
Они подумали, что он ушел, и несколько мастеров широко улыбалось. Они разглядывали руки, стучали кулаками по груди, проверяя чешую. Их улыбка стали еще шире, когда они начали чинить меч.
Может, дело было в свете костра, но Каэлу казалось, что он видит в их глазах искры.
Ночь наступила быстро. Тени растекались, как чернила, пока не закрыли небо и землю. Хотя видно было хуже, его ноги все еще знали, куда ступать, а плоть ощущала, когда дерево было рядом.
Они шли по дороге графа днями, за все время он лишь пару раз заметил Килэй. Они с Сайласом пропали. Сайлас хотя бы вечерами приходил в палатку Гвен. И хотя Каэл долго ждал каждую ночь, Килэй не приходила.
Он хотел узнать, где она пряталась.