Пророк завоеватель. Уникальное жизнеописание Магомета. Скрижали Моисея. Ярославский метеорит 1421 года. Появление булата. Фаетон
Шрифт:
Но если, как мы предположили выше, султан Магомет Завоеватель (а также, возможно, его предшественник султан Магомет I, правивший в 1413–1431 годах) послужил прообразом для Пророка Магомета, то все становится на свои места. Айюб Султан оказывается ОДНОВРЕМЕННО современником Пророка Магомета и современником султана Магомета II Завоевателя. Он участвует в походе на Константинополь вместе с Магометом II и погибает (или умирает от болезни) под стенами осажденного города.
Рис. 6.10.
Сразу же после взятия Константинополя, султан Магомет II повелевает начать строительство роскошной гробницы, а также мечети на месте гибели своего знаменитого сподвижника.
Итак, наша мысль проста. Айюб Султан был на самом деле СОВРЕМЕННИКОМ И СПОДВИЖНИКОМ СУЛТАНА МАГОМЕТА ЗАВОЕВАТЕЛЯ. Гробницу на месте его гибели возвели СРАЗУ ЖЕ, а не через 800 лет. Естественно, такое возможно лишь при условии, что Магомет Пророк и Магомет II Завоеватель – люди одной и той же эпохи. Или вообще – одно и то же лицо.
Эта мысль находит неожиданное подтверждение в тексте на табличке, прикрепленной к могиле еще одного известного османского деятеля времен захвата Константинополя – Акбабы Султана, рис. 6.10 – 6.13. Могила Акбабы Султана расположена недалеко от Стамбула, у подножия горы Бейкос (Исусовой горы). Табличка на его могиле современная, 1993 года, но написана она местами очень сложным, архаичным и весьма поэтическим языком.
Рис. 6.11. Вход на могилу Акбабы Султана. Справа от входа – пояснительная табличка на турецком языке. Фотография 2008 года.
Это говорит о том, что автор таблички, скорее всего, использовал какие-то старинные источники при ее написании. Тем более она интересна, поскольку может содержать отголоски уже забытых сведений. Табличка гласит следующее, рис. 6.12. Перевод на русский язык был любезно выполнен по нашей просьбе бывшим консулом Украины в Стамбуле, большим знатоком турецкого языка В.А. Демчуком.
Рис. 6.12. Текст таблички на могиле Акбабы Султана. Фотография 2008 года.
Его святейшество Султан Акбаба.
В районе Бейкоз, в деревне Акбаба, на самом высоком месте покоятся останки святого человека, на надгробии которого написано «Султан Акбаба».
Его звали Ак Мехмет Эфенди, родом из Бухары. Сызмальства влюбленный в Аллаха и его Пророка, он поставил перед собой цель стать, согласно повелению Пророка, хорошим воином и, если посчастливится, то отдать жизнь за веру. Для того, чтобы присоединиться к армии Фатиха, он пешком пришел из Бухары и, добившись расположения Султана, стал одним из его мулл (учителей), поскольку Великий Пророк говорил, что Стамбул непременно должен быть взят, и тот, кто сделает это – настоящий воин и полководец. Эти
Такой чести только в 1453 году удостоился Его Святейшество Фатих Султан.
Его святейшество Эйюп Султан тоже с мусульманскими армиями пришел в Стамбул, заслужил эту честь и отдал жизнь за веру как настоящий воин.
Хотя у него, как у друга Пророка было много титулов, Всевышний послал его к нам, чтобы навечно восславить Стамбул. Однажды, когда осада затянулась, Султан Фатих в волнении спросил совета у своих мулл (учителей).
В ту ночь Акшемсеттин и Ак Мехмет Эфенди во сне увидели победу над Стамбулом.
С наступлением утра они оба пошли к Его Святейшеству Фатиху и поведали эту радостную весть.
– Победа будет Твоя, не волнуйся, Великий Султан, – сказали они.
После Победы Акмехмет Эфенди, испросив разрешения Фатиха, приходит в эту долину.
Поселившись здесь, он посвятил свою жизнь радению и молитвам. Его Святейшество Султан Фатих часто посылал к нему людей справиться о его здоровье.
В конце концов, уйдя в мир иной, он навечно остался в нашей деревне в качестве духовного защитника.
Деревня, которая появилась здесь позднее, была названа его именем – Акбаба.
Во имя Аллаха Абдюссетар Яврутюрк Вейкоз – Акбаба, 1993 год.
В.А. Демчук дал следующее пояснение к переводу. «Я сделал перевод максимально близко к тексту, сохранив разрывы между строками и пунктуацию, поскольку текст написан очень витиевато… Султан Эйюп явно здесь приплетен как-то искусственно, похоже, что этот текст переписан из какого-то источника, который подвергся редакции».
В самом деле, при буквальном понимании текста таблички получается следующее.
Рис. 6.13. Вход на кладбище, где расположена могила Акбабы Султана. Слева на фотографии видна мечеть с минаретом, посвященная его памяти. Фотография 2008 года.
1) Пророк Магомет сказал, что «Стамбул непременно должен быть взят, и тот, кто сделает это – настоящий воин и полководец». Эти слова мусульмане хорошо запомнили и передавали друг другу как важный завет Пророка, который обязательно необходимо исполнить.
2) Данный завет Пророка был, наконец, исполнен в 1453 году. И только тогда названной Пророком чести «настоящего воина и полководца», удостоился его святейшество Султан Магомет
II. Обратите внимание, что титул Магомета II «его святейшество» указывает на его ЦЕРКОВНОЕ положение как духовного главы мусульман. И действительно, турецкие султаны, правившие в Стамбуле, были не только светскими, но и ДУХОВНЫМИ руководителями мусульман. То есть – КАЛИФАМИ. Напомним, что словом «калиф» или «халиф» называются «преемники Моххамеда в его духовной и политической власти над мусульманами (османский султан – тоже Халиф)» [988:00], статья «Халиф».
3) ТАКОЙ ЖЕ ЧЕСТИ – то есть чести ЗАВОЕВАТЕЛЯ СТАМБУЛА! – удостоился и его святейшество Эйюп Султан. Однако, он при этом погиб, «отдал жизнь за веру как настоящий воин».