Прощай, Рим!
Шрифт:
Леонид отошел метров на десять и вернулся обратно.
— Иван Семенович! Костров не жечь и зря не болтаться. Лучше посидите в пещере. Фрицы наверняка все кругом прочесывают…
— Пусть их чешутся, теперь им не видать нас, как собственных ушей, — ухмыльнулся Петр и принялся чистить пулемет.
Часть 4
ЛЮДИ ВЫШЛИ ИЗ ПЕЩЕР
1
Вот и промелькнула первая неделя. Каждый день вечером их проведывал кто-нибудь из итальянских друзей. Сначала явился сияющий, будто ясное солнышко, пекарь Москателли с
После ужина он спел «Кузнечика» и прищелкнул пальцем по горлу: второй, дескать, Карузо. Конечно, веселому, общительному пекарю далеко до Карузо, но, подобно большинству своих земляков, он был очень музыкален. Потом Ильгужа заиграл на курае (еще днем он разыскал у ручья сухой стебель медвежьей дудки, какая растет на Урале), а пекарь слушал, и его живые, веселые глаза сузились, притуманились. Видимо, была какая-то завораживающая сила з протяжном, печальном напеве курая и в мелодии, рожденной в душе маленького, неведомого ему народа, живущего в горах далекого Урала. Неизвестно, какие чувства пробудила та песня в сердце итальянца, только было ясно, что мысли его витают где-то далеко. Ильгужа уже давно перестал играть, а Москателли все сидел задумчивый, молчаливый. Затем он взял в руки курай, повертел так и эдак, дунул с одного конца, с другого, но не то что музыки, а и звука-то никакого не выдул. Тогда он по привычке вздернул бровь и заявил: «Фантастике!..»
— Откуда, говоришь, ты родом? С Урала?.. Урал… Урал… Ага! Знаю. Это на границе Европы и Азии. Далеко залетел, сокол!.. Ладно, друзья. Время позднее, пора двигаться. А вы будьте осторожны. Все гестапо поставлено на ноги. Начальника тюрьмы в рядовые разжаловали. А жителям Монтеротондо просто не терпится на вас посмотреть. — Он подмигнул Антону: — Особенно девчата интересуются русскими удальцами. Ладно. Чао!
— Без вас, синьор Москателли, нам никогда бы не вырваться из этой тюрьмы. Спасибо большое.
— Не синьор, а друг, компаньо, — говорит он, пожимая могучую руку Леонида. — Чао, русский богатырь!
Леонид усмехается. Дескать, неизвестно еще, кто из них богатырь. Во всяком случае, сейчас бы он не взялся тягаться силой с Москателли — вон какой мешок притащил, да еще по такой дороге!
— Стало быть, пока что из пещеры не вылезать?
— По теперешним временам пещера — это как раз то, что нужно человеку, — хохочет Москателли. — Фельдмаршал Кессельринг тоже разместил свой штаб в пещере. А на улицу и носа не кажет, гапистов боится.
— Кто он такой, Кессельринг?
— Командующий немецкими войсками. Зверь — не человек.
— А ГАП что такое?
— Группа патриотического действия. Кое-где в городах они дают прикурить фашистам. Отчаянно смелые ребята.
— Мы не против того, чтобы жить в пещере, но не хотим сидеть и бездельничать, синьор Москателли, — говорит Петр, подойдя поближе и ткнув в бок Сережу.
Сережа переводит, но Москателли, видимо, не хочет затягивать разговор на эту тему — уходит.
—
— А мы тебе паспорт выдадим и штамп с пропиской поставим, Иван Семенович, — шутит Петя, обняв интенданта за плечи.
На следующий день их навестил Альфредо Грасси. Как ему ни тяжело было спускаться сюда, ковыляя с палочкой, однако и он не с пустыми руками пришел. Наложил в рюкзак кое-какую снедь, два кинжальчика и пистолет, которым сейчас же незаметно для других, чтобы избежать лишних разговоров, завладел Таращенко. А финки отдали вторым номерам пулеметных расчетов. Дескать, не только оружие, но и инструмент, если где что застопорит.
Грасси — полная противоположность Москателли, не речист, задумчив. Когда-то он служил пулеметчиком в мотомехдивизии «Торино».
Двадцать второго июня на рассвете гитлеровские полчища напали на Советскую Россию. Муссолини, связанный «Стальным пактом» по рукам и ногам, в три часа д^я объявляет, что Италия находится в состоянии войны с Советским Союзом. Чтобы не лишиться доли в-богатой добыче, о которой прожужжал ему уши бесноватый фюрер, он поспешно снаряжает «экспедиционный корпус» для отправки на Восточный фронт. Дивизия «Торино» тоже попадает туда. В августе сорок первого года она вступает в бой с русскими. Всем в то время кажется, что эта война будет чем-то вроде увеселительной прогулки по экзотической Московии. То же обещают им Гитлер и Муссолини, когда под Уманью состоялся смотр частям корпуса. Тогда еще итальянцы и не подозревали, во что им обойдется новая авантюра дуче, и все имело торжественный и парадный вид.
Раньше даже, чем русские, их стали изводить немцы. Унижали всячески, ругали в глаза и за глаза. Порою вражда между союзниками так обострялась, что в ход шли не только кулаки, а, бывало, и за огнестрельное оружие хватались.
К счастью, Грасси был ранен в первые же дни, но, к несчастью, рана оказалась легкой, и в Италию его не отправили, поместили в небольшой госпиталь в Умани. Там он сдружился с санитаркой. Девушку звали Мариной. Она была украинкой, но с Грасси почему-то разговаривала по-русски. Так Альфредо выучил с полсотни ходовых русских слов. Успехам в языке, видимо, способствовало нежное чувство к девушке, пробудившееся в его душе. Очень не хотелось ему уезжать, разлучаться с Мариной, однако рана, как назло, зажила, а солдат есть солдат.
Грасси снова попадает на передовую. По соседству с ними оказывается полк словаков, которые всей душой ненавидят Гитлера и так и смотрят, как бы сдаться в плен русским. Но с тех, кто на передовой, глаз не спускают суперардиты [5] — за каждым шагом твоим следят.
Под Новой Калитвой итальянские дивизии потерпели полное поражение, тысячи солдат легли мертвыми в холодную русскую землю.
Грасси опять повезло. За день-два до катастрофы его ранило в ногу, и на этот раз потяжелее.
— У меня, — говорит он, путая русские и итальянские слова, — у меня… в бедре сидит осколок русской мины. Но зла против русских я не имею. Не они явились к нам с войной, а мы отправились грабить их дом. Эх, выпустили клопа-кровопийцу из рук!.. — сердится Грасси на тех, кто прокараулил Муссолини.
Грасси опять задумывается, потом поднимает голову, замечает Ильгужу, с интересом приглядывается.
— Ты… ты башкурт, да?
— Башкир, — говорит Ильгужа, дружелюбно улыбаясь. — А как ты догадался, что я башкир?