Прости за любовь
Шрифт:
— И что?
— И то.
— У меня есть деньги.
— У меня тоже! — отражает невозмутимо.
Вдох-выдох, Марс.
— Давай не будем ругаться, а? Просто прими его взамен разбитого и точка. Пароль и логин от своей учётки помнишь?
— Помню.
— Отлично. В нём появится всё то, что ты сохраняла в облаке: фотки, видео, заметки. Симка, кстати, уже работает. Включи.
Нажимает на боковую кнопку. На экране появляется заставка известного бренда.
— И всё-таки не нужно
— Завязывай, Тата. Проехали.
Вижу, как борется с собой, но в итоге, слава Богам, не продолжает эту тему. То ли смирилась, то ли сделала вид.
— Филатова тебя обыскалась.
— Ой! Точно! Я ведь сама просила их с Соней быть на связи. Нехорошо вышло, — цокает языком.
— Я сказал ей, что у нас всё нормально.
— А она как?
— Порядок, не волнуйся. Воспитывают Рокки всей семьёй. Матушка с Милой вчера заглядывали к ним в гости.
— Рокки? — хмыкает. — В честь Рокки Бальбоа?
— София придумала. Это её любимый киногерой.
— Я так и поняла. Ох… Уже десять сорок. Ты звонил отцу?
— Да. Ещё в половине восьмого.
— Операция уже началась получается? — спрашивает она осторожно.
— Перенесли на час дня, а запланирована была на девять. Как думаешь, почему так?
Затаившаяся в грудине тревога, снова даёт о себе знать.
— Наверное, у врачей есть какая-то причина.
— Какая? Зачем сдвигать время?
Меня напрягает, когда что-то идёт не так.
— Марсель, — отложив в сторону цветы и телефон, берёт меня за руку, — не переживай. Им виднее, как нужно. Всё подготовят и проведут. Это ведь лучшая больница. Лучшие врачи.
Киваю.
Наверное, она права. Мало ли, в чём там дело.
— Хочешь, соберусь и вместе сходим в Исаакиевский? — сжимает мои ледяные пальцы.
— Хочу.
— Дай мне двадцать минут.
Намеревается встать, но я её не отпускаю.
— Подожди.
— М?
— Набери при мне сейчас этого.
— Кого?
— Хулиана, мать его.
— Для чего? Мне говорить с ним не о чем.
— Узнай, что хотел. Он звонил тебе и ночью, и утром.
— Нас ничего не связывает. Ты не веришь мне? — произносит обиженно.
— Звони давай, — вкладываю трубу ей в ладонь и непроизвольно наблюдаю за реакцией.
— Ладно, — соглашаясь, пожимает плечом.
Ищет в контактах его номер. Нажимает на вызов и несколько секунд спустя из динамика доносится «Hola, Tata!» в исполнении этого грёбаного яйценосца.
Испанским я, в отличие от девчонки, не владею. Поэтому пока он в ответ на её вопрос задвигает целую речь, терпеливо жду пояснений.
Правда ненадолго моей выдержки хватает.
— Чё надо этому козлу?
Она закрывает микрофон ладонью.
— Предлагает возобновить контракт, который сам же недавно разорвал. Говорит, что произошло недоразумение. Что во имя профессиональной карьеры и шансов на её развитие я должна вернуться в Барселону, чтобы продолжить
— Спроси, не пойти ли ему на хер.
Переводит. Похоже, дословно, ибо «на том конце провода» какое-то время звучит исключительно тишина.
Переварив услышанное, этот испанский олень что-то эмоционально и зло тараторит.
Мне не нравится лицо Джугели в этот момент.
— Что буровит?
— Угрожает.
— Чего?
— Обещает, что у меня будут проблемы, если не приеду.
— А ну дай сюда, — отбираю телефон.
— Марсель…
Сбрасываю аудиовызов и перенабираю этого недомужика по видео. Подхожу к окну. Достаю сигу из пачки, и как раз в эту секунду на экране появляется недовольная морда Хулиана. Вытянувшаяся от удивления. Не ожидал, судя по всему, увидеть вместо испуганной девочки разъярённого меня.
— Hola, чепушило забугорное! — здороваюсь, щёлкая зажигалкой. — What the fuck? — затягиваюсь и выдыхаю дым, пока это чучело соображает. — What kind of problems are we talking about? — задвигаю спокойно. — If you call my woman again, YOU’ll be in trouble! I'm gonna wipe you out! Do you understand me, fucking мудила? Как там… — напрягаю извилины. — Get lost forever! Adios, piece of shit! [2]
Собирается чё-то вякнуть, но я решаю, что разговор, собственно, окончен и сбрасываю.
2
(с исп. и англ.) — Здорова, чепушило забугорное! Что за хрень? О каких проблемах идет речь? Если ты ещё раз позвонишь моей женщине, проблемы будут у тебя! В порошок сотру! Ты меня понял, мудила? Потеряйся навсегда, кусок дерьма!
— Проблемы он создаст… Попутал? — возвращаю ей телефон. — Ещё раз наберёт, дашь мне его адрес барселонский. — Разозлил, урод! Нашёл кого пугать. — Почему ты улыбаешься? Думаешь, мне в лом поехать и пояснить ему? — мрачно уточняю.
— Нет, — встаёт, поправляя футболку. Подходит ко мне. Обнимает за талию и смеётся, уткнувшись в плечо. Сначала тихо, а потом громче. — Абрамов, ну ты выдал! Видел бы себя со стороны. «If you call my woman again, YOU’ll be in trouble!» — повторяет, пародируя мою интонацию и тон.
— Так и будет, не сомневайся, — подношу дымящуюся сигарету к губам.
— Покерфэйс! Терминатор прямо!
Она целует меня в щёку и я, точно павлин, расхорохорившись, распускаю несуществующий хвост.
— Не ожидала, если честно. Я про твой монолог из смеси трёх языков.
— Ты меня недооцениваешь, детка.
— Если мне не изменяет память, кто-то вечно отсыпался на уроках английского…
— Мы с Ромасенко восполняли пробелы, пока я валялся переломанный.
Когда делать не хрен, развлекаешь себя, как можешь.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
