Първото семейство
Шрифт:
— Гейбриъл те търсеше.
— Казах му, че отивам до града с Фред.
— Че защо ходи до града? — попита Рут Ан, без да спира работата си.
Куори седна, извади документа от джоба си и го разгъна.
— Исках да поговорим — каза той и вдигна листа. — Това тук е завещанието ми. Днес го подписах. Сега вече всичко е официално.
Рут Ан остави тенджерата, която миеше, и избърса ръцете си.
Челото й се сбърчи.
— Завещание? Нали не си болен, а?
— Не, поне доколкото знам. Само глупаците
Рут Ан пристъпи колебливо, после прекоси бързо кухнята и седна. Взе листа, извади от джоба си чифт очила, купени от дрогерията, и ги надяна.
— Не мога да чета много добре — каза тя смутено. — Повечето пъти Гейбриъл ми чете.
Куори посочи с пръст на едно място на листа.
— Адвокатски приказки са, но теб те интересува само това тук, Рут Ан.
Тя зачете посочения абзац, като движеше устни. После вдигна очи и каза:
— Мистър Сам, това не е правилно.
— Кое не е правилно? — попита той.
— Оставяш всичко на Гейбриъл и на мен?
— Точно така. Аз съм собственикът. Мога да дам имота на когото си поискам, по дяволите. Извини ме за израза.
— Но ти имаш семейство. Мистър Даръл, мис Типи… И другата ти дъщеря… Сузи.
— Надявам се ти да се погрижиш за Даръл, ако още е тук. И за Типи. А Сузи… Тя едва ли иска нещо от мен, защото не ми се е обаждала от четири години. А ти и Гейбриъл също сте от моето семейство. Значи искам да ви осигуря. Мога да го направя по този начин.
— Сигурен ли си?
— Разбира се, че съм сигурен.
Тя протегна ръка през масата и хвана неговата.
— Ти си добър човек, мистър Сам. Сигурно ще надживееш всички ни. Благодаря ти за всичко, което направи за мен и Гейбриъл. Ще се погрижа за всички. Както трябва. Както ти би го направил.
— Рут Ан, можеш да правиш с имота каквото си поискаш. Включително и да го продадеш, ако ти трябват пари.
Тя го погледна, ужасена от мисълта.
— Никога няма да продам това място, мистър Сам. То е нашият дом.
Край вратата се чу шум. Двамата се обърнаха и видяха Гейбриъл.
— Здрасти, Гейбриъл — поздрави Куори. — Тъкмо говорехме с майка ти за разни неща.
— Какви неща, мистър Сам? — Гейбриъл погледна майка си и видя сълзите. — Всичко наред ли е? — попита той бавно.
— Ела тук — кимна майка му. Той изтича при нея и тя го прегърна. Куори потупа Гейбриъл по главата, сгъна завещанието, прибра го в джоба си и излезе.
Трябваше да напише още едно писмо.
И трябваше да отиде при Типи.
А после до рудника.
Сега вече краят наближаваше.
46
За втори път през последните два дни Шон и Мишел слушаха свещеник да говори за скъпи покойници. Беше дъждовен, ветровит следобед, така че хората полагаха
Стена от агенти на Сикрет Сървис, от А-отбора, държеше мястото под обсада. Околните улици бяха проверени и затворени, като всеки капак на шахта по пътя на кортежа беше заварен, за да не се отваря. Самото гробище също беше затворено, освен за опечаленото семейство и поканените приятели. Армия от журналисти и телевизионни репортери чакаха до самия портал на гробището с надеждата да зърнат президента и скърбящата първа дама при излизането им.
Мишел сбута Шон и наклони глава наляво. Агент Уотърс от ФБР. Беше вперил поглед в тях.
— Не изглежда особено щастлив — прошепна тя.
— Обзалагам се, че никога през живота си не е бил щастлив.
Бяха се върнали от Тенеси рано сутринта. По време на полета обсъждаха случилото се предишната нощ.
Франк Максуел не се върна след срещата им. Мишел се опита да се свърже с него по мобилния му телефон, но той не отговори. Влезе през гаража едва когато се канеха да се обадят в полицията.
— Татко?
Мина покрай нея, все едно не беше там, отиде в стаята си и затвори вратата. Мишел се опита да го последва, но той се заключи вътре.
— Татко? — извика Мишел. — Татко!
Започна да блъска с юмрук, докато една ръка не я спря. Беше Шон.
— Остави го на спокойствие. Засега.
Шон прекара нощта на канапето, а Мишел спа в една от спалните. Братята й бяха в къщата на Боби недалеч оттук.
Когато се събудиха на следващата сутрин, за да хванат полета си, Франк Максуел вече се беше облякъл и излязъл. Този път Мишел дори не се опита да се свърже с него.
— Няма да отговори — каза тя, докато пиеха кафе на летището.
— Защо според теб беше отишъл във фермата?
— Може би по същата причина, поради която отидох и аз.
— Какво точно означава това?
— Не знам — отвърна тя унило.
— Ако искаш, остани тук. Ще отида на погребението сам.
— Не, не мисля, че мога да направя нещо тук в момента. А и погребението няма да е по-потискащо от това да гледам как семейството ми се разпада.
Траурната служба за Пам Дътън приключи и хората започнаха да се разотиват, макар че мнозина се опитваха да изкопчат ръкостискане с президента. И той се стараеше да угоди на всички.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
