Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:

— Купер, как это произошло? Это был несчастный случай?

— Нет, Фергюссон. Вашу маленькую Энн убили. Насколько я разбираюсь, она умерла сразу и наверняка не мучилась от боли. Большего я вам сказать не могу.

— Убита! У нее же не было врагов, она просто не могла иметь врагов. Купер, вы должны найти убийцу моей дочери, чего бы это ни стоило!

— Это дело полиции, Фергюссон. Если мы еще можем привлечь убийцу к ответственности, то искать его должны они.

— Я хочу говорить с убийцей, прежде чем его найдет полиция, слышите, Купер? Я хочу

услышать от него, почему он убил Энн.

Сначала Купер хотел отказаться, но потом понял, что подобные мстительные мысли сейчас были единственным утешением для Фергюссона. Может быть, скоро он уже будет думать об этом иначе.

— Ладно, я попробую это сделать. Поверьте, я вам сочувствую.

Фергюссон не отвечал. Он стоял у окна, спиной к комнате, и молчал. Купер тихо вышел. У стола Ширли Сэнд он остановился.

— Если в ближайшие часы кто-то придет к вашему шефу, скажите, что его нельзя беспокоить. И еще один добрый совет — в самом деле, не беспокойте его.

Ширли уставилась на него, ничего не понимая.

— Да, но чем же он так занят?

Джимми закатил глаза и глубоко вздохнул.

— Он прощается, Ширли, он прощается с очень дорогим для него, и ничто на свете не может быть ему важнее в этот миг, потому ему нельзя мешать.

Он пошел к двери, но голос Ширли остановил его.

— Между прочим, сегодня вечером я пока не занята, мистер Купер. Вы недавно говорили…

Джеймс Ф. Купер вернулся к ее столу. Да, ничего не скажешь, Ширли Сэнд была определенно именно тем средством, которое прописал бы ему доктор после событий минувшей ночи. Ничто так не излечивает, как ласковые женские руки, помогающие забыть все неприятности.

— Друзья называют меня Джимми, Ширли. Полагаю, я вполне заслужил свободный вечер. Поужинаем вместе?

— Согласна. Как насчет «Приюта артиста»?

— Заведение не хуже любого другого. Скажем, в семь?

Она кивнула, продемонстрировав при этом свои длинные белокурые волосы.

— Я живу неподалеку от бульвара Санта-Моника, Детройт-авеню, 9, совсем рядом с «Юнайтед Артисте».

— Я заеду за вами; до вечера, Ширли.

Он опять поехал домой и для начала пропустил двойную порцию виски. Обычно он начинал пить ближе к вечеру, но уж больно необычный выпал день. Сначала убили телевизионного любимца дам, потом молоденькую девушку, любившую пропустить «бомбу замедленного действия» в молодежном клубе. Тому юноше, Хадсону, больше никогда не сыграть с ней в теннис. Почему ее убили? Почему ее засунули в шкаф?

Звонок в дверь прервал его размышления.

— Привет, Купер, — сказал Джой Брайт.

— Полагаю, мне следовало вас ожидать, лейтенант. Вы тоже хотите засадить меня за решетку?

Брайт захлопнул за собой дверь и уселся на диване в гостиной, пока Купер доставал еще один стакан и наполнял его.

— Несколько часов отсидки вам не повредили… Тайно поехать на виллу, не сказав мне ни слова, — это вы называете совместной работой? Вы разбили окно, это квалифицируется как взлом.

— Зато шериф ударил меня в лицо, это квалифицируется

как жестокое обращение с задержанным.

Брайт улыбнулся, взял стакан с виски, понюхал и залпом выпил содержимое.

— Не найдется ли у вас случайно сигары, Джимми? Я забыл свои.

— Нет, я курю сигареты.

— Жаль. Как вы нашли девушку?

— Я искал письма, которые она ему в свое время писала. Джек пытался шантажировать ими Фергюссона. Но тот оставался непоколебим. Он рассказал мне об этом и поручил найти письма и его дочь. Энн исчезла днем раньше и к вечеру домой не вернулась.

— Вы были у него?

Джимми снова налил.

— Отчего же еще я стал бы пить в это время? Она была его единственной дочерью, мать ее умерла очень рано.

— Ее спрятали в шкаф, да? Видите, мне все известно. Как вам удалось обнаружить тело?

— В двух войнах мне пришлось повидать столько крови, что я стал очень чувствителен к ней. Я чую ее за три мили против ветра.

— Но почему в шкафу, Джимми? Я все время думаю об этом. Убийцу спугнули?

— Да, и я даже знаю, кто, лейтенант. Там, на другой стороне озера, живут супруги Ломан. Они присматривают за домом, когда Рикарди в городе; вероятно, поливают цветы. Позавчера Ломан тоже приходил, так как дверь террасы была открыта, а Рикарди уже не было. Я полагаю, убийца увидел его и испугался, что Ломан зайдет внутрь.

Джой Брайт встал и начал ходить по комнате.

— Почему же он просто не запер дом?

— Это не имело смысла, у Ломана был ключ. Он рассказал мне об этом сегодня утром.

— То, что вы сейчас сказали, звучит очень убедительно, Джимми. Малышка услышала о шантаже. Каким-то образом она смогла узнать, что письма находятся на вилле, и приехала туда на своем спортивном автомобиле… Минутку, тут у нас первая загвоздка. Как она вошла в дом? Разбила окно?

Тут Джимми надолго задумался.

— Может быть, у нее тоже был ключ? Или Рикарди условился там с ней встретиться и дал ключ на случай, если сам приедет позже.

— Но мы не нашли никакого ключа.

— Он забрал его с собой. Малышка не доверяла Рикарди…

Брайт кивнул.

— … и забрала письма. Потом пришел он, произошла ссора и драка.

— Он ударил ее подсвечником.

— Неплохо, Купер. Да, подсвечник уже в лаборатории. Потом он все прибрал, насколько смог, и хотел вынести труп. Но тут увидел Ломана, выходящего из своего дома. Времени у него не оставалось, и пришлось спрятать тело в платяной шкаф в спальне. Когда Ломан пришел, он уже уехал.

Джимми закурил сигарету.

— Да, лейтенант, видимо, так все и было. Вероятно, он собирался сегодня или завтра приехать снова и окончательно избавиться от трупа. Но уже не приехал.

— Остается вопрос, кто убил Рикарди?

— Честно говоря, лейтенант, это звучит слишком красиво, чтобы быть правдой. Классический сюжет: убийцей был убитый. Я полагаю, если все произошло так, как мы думаем, он не хотел убивать Энн Фергюссон, произошел в большей или меньшей степени несчастный случай.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник