Путь к тишине. Часть 2
Шрифт:
— Почему?
— Понятия не имею. Он такой же упертый, как ты. Сделает по-своему, а объяснений черта с два дождешься… Так что там насчет перекусить?
Аманда всегда любила его стряпню и явно не собиралась изменять своим пристрастиям. За столом она не начинала разговора о вчерашних событиях, МакЛауд ее не торопил. Закончив трапезу, Аманда, с бокалом бренди в руке, расположилась на диване перед камином.
— Итак?.. — произнес МакЛауд, усаживаясь напротив.
— Итак, полагаю, что ты вчера пропустил кое-что интересное, — заметила Аманда. — Но знаешь, эту потерю восполнить
— Вот как?
— Ну да. Эти типы охотились именно за тобой. Остальные им нужны были постольку поскольку. И Митос был совершенно прав, когда отправил тебя обратно. В помощи твоей необходимости не было, так что все получилось к лучшему.
— Я понял, — сумрачно отозвался МакЛауд.
Аманда слегка нахмурилась:
— Только знаешь, есть один момент. Когда Митос вернулся из подвала, у него на одежде была кровь. Сразу спросить, в чем дело, я не смогла, а потом он тишком переоделся. Я решила, что спрашивать и не стоит, раз он старается это скрыть. Надеюсь, ты не пытался убить его?
— Нет, конечно. Это несчастный случай.
Аманда внимательно на него глянула и кивнула:
— Хорошо. Дело там действительно вышло непростое.
Она обстоятельно поведала все, что делалось и обсуждалось в таинственном особняке. МакЛауд слушал внимательно, не перебивая. Заговорил, только когда она умолкла.
— Значит, этот молоденький мерзавец отделался легким испугом?
— Испугом, но не легким, — вздохнула Аманда. — Признаться, я никому не пожелала бы оказаться на его месте. У Митоса просто талант доводить человека до последнего края… Впрочем, у мальчишки теперь есть шанс поумнеть.
— А Мишель? Зачем вы ей позволили… это?
— Она никого не спрашивала. Она уже не ребенок, МакЛауд.
— Может быть. А где она сейчас?
— Скрылась оттуда, никому ничего не объясняя. Но я справлялась у Джо. Он говорит, что ее нашел и увез к себе Митос.
— Что? — МакЛауд выпрямился и внимательно посмотрел на нее. — Почему он?
— Он оказался рядом. Не бросать же было девчонку? Она и так много натерпелась…
Тут Аманда пригляделась к его лицу:
— Дункан, в чем дело? Ты что-то имеешь против Митоса?
— Нет… не знаю.
Он встал и прошелся туда-сюда перед камином.
— Брось, МакЛауд, — недовольно произнесла Аманда. — Если ты о наших подозрениях — так ведь все разъяснилось. В конце концов, если бы не он…
— Вот именно, если бы не он, — сказал МакЛауд, останавливаясь и поворачиваясь к ней. — Почему вы все так уверены, что он с самого начала был на вашей стороне?
— А почему мы должны в этом сомневаться? Конечно, жаль, что этот сумасшедший профессор сумел улизнуть…
— Вот это меня и тревожит. Случайно ли то, что ему удалось сбежать?
Аманда отставила бокал и, прищурившись, посмотрела на него снизу вверх.
— Не понимаю, к чему ты клонишь.
— Аманда, какие у нас есть доказательства того, что Митос не был замешан в этом деле? Что он не переметнулся на нашу сторону в последний момент?
— Доказательства? А какие у нас есть доказательства, что ТЫ не был замешан в этом деле?
— Аманда!
— Я не шучу, МакЛауд. Мне твои рассуждения кажутся очень и очень странными. Не всему и не всегда можно найти формальные доказательства, и что-то так или иначе приходится принимать на веру. Какие у тебя есть основания подозревать Митоса? Ты бросаешь очень серьезное обвинение, это ты понимаешь?
— Однажды я видел его… в, так скажем, деле. Этого не достаточно?
Аманда несколько секунд молча смотрела на него, потом сказала:
— Знаешь, МакЛауд, я очень редко пытаюсь давать тебе советы, но дело зашло слишком далеко. Общение с Кассандрой не идет тебе на пользу.
— При чем здесь Кассандра? — раздраженно переспросил он.
— При том, что ты сейчас повторяешь ее слова. Ее мысли, если угодно. Это отдает паранойей.
— Но ты же не можешь отрицать…
— Чего? Что Митос способен на обман? Да, как и большинство из нас! Как, между прочим, и ты сам. О, только не надо смотреть так удивленно. Поверь, я его знаю не сто и не двести лет. Он редкий негодяй, но, если ему не угрожает прямая опасность, лгать и притворяться он не будет. И тем более не будет лгать тем, кто ему доверяет. Он умеет любить и заботиться о тех, кого любит, в этом ты тоже можешь мне поверить.
— Но однажды ты и сама была готова заподозрить его в предательстве?
— Если ты об истории с Камнем, то причиной было именно то, о чем я говорю: он пойдет на все ради близкого человека. Я очень рада, что ошиблась тогда. Вообще, не понимаю, что за кошка пробежала между вами? В каком таком деле ты его видел, что теперь не веришь ни одному его слову?
— Сейчас это неважно, — сказал МакЛауд, отворачиваясь. — Но я видел, на какую ложь он способен, и теперь действительно не знаю, каким его словам можно верить. И верить ли вообще.
— Знаешь, МакЛауд, есть такая замечательная штука, называется «презумпция невиновности». Это я к тому, что тебе его во лжи уличить нечем.
Аманда встала и протянула руку за сумочкой:
— Мне пора. Спасибо за обед… Подумай над моими словами. Я тебе плохого не пожелаю, Дункан. Будь осторожен.
Она мягко поцеловала его в щеку и ушла. Он проводил ее взглядом, сел на диван и потерянно уставился в пламя.
Он действительно не знал, чему теперь верить. В словах Аманды была своя доля истины. Все получалось в точности, как говорила Кассандра — среди того, что произошло и что сам Митос успел сделать, можно было найти доказательства для чего угодно.
А теперь рядом с ним Мишель. Что это — новая беда или благо?
*
Ближе к вечеру на барже появилась Кассандра. Он снова сидел на палубе и увидел ее практически сразу, едва почувствовал Зов. Она выглядела спокойной и немного печальной.
Они спустились в каюту. Кассандра явно собиралась начать разговор, и МакЛауд, усевшись напротив нее в кресло, спросил:
— В чем дело?
Она поколебалась, потом сказала:
— Дункан, мне очень жаль.
— Что?! Что случилось? — едва не подпрыгнул он, вмиг вообразив десяток вариантов плохих новостей.