Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
– Прекрати!
– Я видел!
– заорал Шейси. Он был напуган и вцепившись в руки служителя тряс их, словно тот понимал, о чем он говорит.
– Я не понимаю тебя, - пытаясь высвободиться, ответил Арьес.
– Понимаешь. Ты видел.
Шейси отпустил его и отошел.
– Что ты видел?
– спросил Эйлифорим тоном приказа.
– Тебя это не коснется. Я видел огонь. Много огня. Кругом был огонь.
Вокруг него стали собираться воины.
– По местам!
– скомандовал Эйлифорим.
– Может быть, он видел собственную
Решительность Эйлифорима и его угрозы подействовали. Шейси забился в темный угол. Тон командира отрезвил всех.
Мейхил пытался почувствовать Эл, но стены были непроницаемы, он не чувствовал ее, он сильно напрягался, в ответ яркие ощущения совсем его покинули и он стал воспринимать окружение словно через прозрачную стену. Он сел и смотрел перед собой.
– Я слышу, - произнес кто-то, вырывая капитана из туманной реальности.
– Спокойно. Это свои, - раздался знакомый голос.
Из темноты прохода выпорхнула Эл, чрезвычайно радостная и какая-то свежая. С ней - двое один совсем юный, а другой явно соплеменник Шейси, только высокий, статный с гордым взглядом.
– Хороших воинов ты позвала!
– воскликнул он.
– Ты?!
– завопил Шейси, подскакивая с места.
– Хм. Вот так вид! Эл, зачем он таскается за тобой?
– Теперь его зовут Шейси. И тебе не стоит шутить на его счет. Пока ты прятался, он сильно поумнел, - ответила Эл.
– Я не говорил, что он глуп, - возразил незнакомец.
Все трое держали в руках свертки из ткани. В них было завернуто что-то тяжелое. Эл со вздохом облегчения положила свою ношу на каменный пол, сверток звонко бряцал. То же сделали двое других.
– Это наши проводники. Не спрашивайте их имен, здесь не принято так знакомиться, - сообщила она.
Она ногой откинула край ткани и показала рукой на содержимое.
– С этим у нас есть шанс их остановить. Это избавит нас от близкого контакта с врагом.
Она подняла один предмет и тряхнула его. Для нее он выглядел как арбалет на местный манер, точнее местная метательная машинка.
– Разбирайте. Поднимайтесь наверх, - скомандовала она.
Эл подсунула свой экземпляр за спину, под ножны и стала карабкаться наверх.
Шейси и Арьес остались безоружными, остальные последовали примеру Эл. Когда все выбрались на свет. Эл отвела их шагов на триста в сторону и продемонстрировала возможности нового оружия. Она натянула тетиву, зарядила камешек и выстрелила. Камень улетел шагов на двадцать.
– Слабоват, - заметила она и посмотрела на своего молодого спутника.
– Там кое-что нужно подтянуть, - заметил высокий.
Он выстрелил сам и его камень улетел так далеко, что вызвал восхищение. А тем временем юноша забрал у Эл ее экземпляр и аккуратно что-то там подкрутил.
– Так будет лучше.
На ее повторный выстрел никто не обратил внимания, все занялись своим новым оружием. Они стали похожи на детей, которые, получив новую игрушку, спешат ее рассмотреть, опробовать в деле, разобрать, проверить, что там у соседа.
Эл всплеснула руками.
– Дети. По-другому не скажешь.
Ее высокий знакомый засмеялся.
– Как ты заберешь его назад?
– Прикажу уничтожить, - прошептала она.
– Послушают?
– усомнился он.
– Не равняй их со своими соплеменниками. Никак не отвыкнешь от старых представлений. Глянь на Шейси.
– Нет уж. Лучше я собой останусь. Я все-таки сын правителя. Принц по местным представлениям.
– Не жалеешь, что сбежал?
– Хм. Нет. Пожалуй, нет. Конечно, мне и тут приходилось прятаться и еще придется, но зато у меня будет возможность маленькой мести. Я подумываю устроиться в обители, раз есть, кому двери охранять.
– К слову. Это ты участвовал в усовершенствовании этих приспособлений? Я помню времена, когда мне пришлось разбить руки, чтобы выстрелить. Это иной виток, не то, что я обрисовала, - поинтересовалась Эл.
– Нет. Но источник знаний - мой мир, кто-то тут периодически гибнет, теряет свои вещи или застревает, вступая в контакт с местными.
– Да. Границы все еще тонки.
– Покрывало с тысячами маленьких дырочек, как объяснял мне один мой учитель из того мира.
– Он опять засмеялся.
– Я очень рад тебя видеть, пилот. Не скучно ходить пешком?
– Помалкивай. Мы просто знакомые, - попросила она и поднялась.
– Пора привести их к порядку.
По ее знаку Эйлифорим заставил всех слушать.
– Итак, первая волна любопытства прошла. Эти милые вещицы в меру опасны, друзья мои. Особенно, для их неумелых владельцев. И стрелять вы будете не теми камешками, которые валяются у вас под ногами. Я научу вас стрелять метко и точно. При одном условии. По окончании нашего похода, вы навсегда забудете, что держали в руках это оружие. Вы не так образованы, чтобы воспроизвести его в деталях. Но если станете болтать о нем или попробуете сделать подобное, то наказание будет суровым. Все что уцелеет даже обломки вернуться их создателям, через тех, кто его принес. Я поклялась за вас, что так будет. Пусть все поклянутся мне и своему командиру.
Согласие и клятвы были получены, и Эл указала на дальний пик:
– Ваш путь ведет туда, а мы прогуляемся другой дорогой. Потом снова встретимся. Если повезет, то нам остался день на тренировку и два дня пути. Я заберу с собой Шейси и Арьеса. Остальным - "до встречи".
Неназванный Мейхил печально посмотрел на Эл. Он с удовольствием оставил бы забаву с оружием и пошел с ней. Эл ответила ему сочувствующим взглядом и отвернулась.
– Не печалься, друг. У тебя есть возможность отомстить за твой отряд, - напомнил Эйлифорим.