Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
– Проводи меня.
Служитель бесшумно поднялся и последовал за ней. Из темноты были слышны переговоры воинов, когда они стали едва различимы, Эл прикоснулась к ладони Арьеса.
– Постой минуту.
Бряцали металлические застежки, шуршала одежда. Арьес неподвижно ждал. К его груди прикоснулось что-то.
– Возьми это, спрячь в своих вещах, чтобы никто не видел. Вернешь при встрече.
– Что это?
– Моя куртка. Я не могу взять ее с собой. Поклянись сохранить, - прошептала
– Клянусь.
– Одолжи мне свой лиловый пояс, - попросила она.
Он исполнил просьбу.
– Я повяжу его правильным узлом.
Он легко обхватил ее талию, темнота не мешала ему совершать привычное действие, он завязывал пояса дочерям особенным женским узлом, то же самое он проделал с Эл.
– Возвращайся, - сказала она.
– Эл, это…
– Тс-с-с. Иди.
Арьес прижал к себе сверток, ощущая, что в него завернуто что-то небольшое и твердое. Он положил куртку в свою дорожную суму, она без труда там уместилась. Он ощущал волнение, для верности он решил не расставаться с сумой, пока поручение не будет исполнено.
Эл удалялась от места стоянки. Ей необходим сон. Тело устало, как после поднятия тяжестей.
– Мейхил, если ты не вернешься к остальным, я рассержусь, - сказала она в темноту.
Он возник рядом, схватив ее за руку.
– От тебя не скроешься, - разочарованно выдохнул он.
– Возьми меня с собой. Тебе нужно отдыхать, а ты светишься в темноте. Я буду тебя охранять.
– Ты нужен там, и тебе важно быть там.
– Есть я там или меня нет - какая разница. Почему ты меня гонишь, что я сделал? Чем обидел?
Эл вспомнила поцелуй.
– Мне нужно побыть одной.
– Ты стремилась обзавестись компанией, теперь уходишь, - искренне недоумевал он.
– Ты полагаешь - я лгу?
– возмутилась она.
– Ты что-то скрываешь, а виной тому я. Я чувствую. Эл, скажи мне, - попросил он.
– Я хочу отдохнуть. Я найду другой отряд на рассвете.
– Тогда почему я должен оставаться?
Эл шумно вздохнула.
– Ты питаешь ко мне чувства, на которые я не могу ответить. Не могу, не должна. Мейхил, меньше всего мне хочется тебя ранить. Других объяснений не жди от меня.
Он почувствовал, как она взяла его за кисть, потом вложила в нее что-то тяжелое. Ножны. Он стиснул их с волнением.
– Сбереги его. Не смей доставать, - пригрозила она.
Эл переменила тему, чтобы не дать ему опомниться, чтобы он не пустился в словесные излияния от переизбытка чувств.
– Ты пойдешь без оружия?
– Вы все единодушно решили, что я не должна сражаться. Пусть так и будет. Клянусь, что без крайней надобности я пальцем никого не трону.
– Я буду тревожиться…
– Не начинай. Не превращайся в занудного ребенка. Я нуждаюсь в одиночестве.
Он
– Эл.
Ни звука. Он хватал пустоту, вдали тихо журчали голоса воинов. Потом он различил шаги.
– Эл?
– Арьес, - назвался певучий голос.
– Вернись к нам, потеряешься. Не нужно досаждать ей. Она устала от нашего пристального внимания.
– Раньше она не жаловалась, - посетовал Мейхил.
Служитель уже стоял рядом.
– Ты любишь ее?
Мейхил вздрогнул, словно его снова ударила в спину могучая сила.
– Зачем тебе мой ответ?
– Хочу, чтобы ты излил душу, если не ей, то мне. Женские существа мне хорошо известны, - ласковым голосом объяснил Арьес.
– Меньше всего я хочу откровенничать с тобой. Ты иноверец, - возразил Мейхил.
– Но во что я верю? Ты сведущ в тонкостях моего культа?
– Совсем не сведущ.
– Я чту владычицу, великую спутницу истинного владыки, - гордо произнес Арьес.
– Именно поэтому ты оказываешь Эл такие почести.
– Одна из причин такова.
– А другие? Или как в стихах с приметами. Примет две, а названо три, - заметил Мейхил.
– Ум под тонким ободком, - раздался смешливый тихий голос Эйлифорима.
– На счет ума соглашусь. Ободок. Что имелось в виду? Вы шумите больше, чем позволяют себе мои воины. Я пришел, чтобы увлечь вас тихой беседой.
Мейхил стушевался. Командир мог слышать их разговор, вопрос Арьеса о любви был неуместен. Наверняка, все заподозрили, что у него чувства к ней. Мейхил решил, что слова не произнесет в этой беседе.
– Ободок - это венец владычицы, - ответил Арьес.
– Жаль, я не помню другой половины, - сожалел Эйлифорим.
– У меня отличная память на тексты, словно заворожил кто-то.
– Ты вспомнишь, когда сойдутся все приметы. Пророчества всегда несут смысл более грандиозный, чем мы в состоянии представить.
– Какое отношение Эл имеет к владычице?
– спросил Мейхил, нарушая данное себе слово.
В темноте Арьес схватил за локоть брата, предостерегая от скорого ответа. Он ответил сам:
– Она немногая из женских созданий, которая наделена подлинными качествами добра и света, какие прилично иметь великим, опять же, в истинном понимании великих.
– Не случайно Мелион хотел огласить ее королевой, он произнес это перед представителями родов после того, как мы ушли. Затея опасная. Гоняются не только за реликвией, но и за ней. А мы безрассудно ее отпустили. Я как мужчина и воин, ощущаю неловкость оттого, что мне пришлось уступить, - сказал Эйлифорим.
– Брат мой, мы не должны испытывать неловкости. Она вернется, мои видения подтверждения тому, - успокоил его брат.