Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
14После того, как вы придете в страну, которую Господь, ваш Бог, дарует вам, и овладеете ею, и, живя там, скажете: „Хотим поставить у себя царя, как это заведено у соседних народов“, 15то делайте царем непременно того, кого изберет сам Господь, Бог ваш. Царя поставляйте только из соплеменников своих — им не может быть иноземец, не израильтянин * . 16Такой царь, однако, не должен заводить у себя слишком много коней и, чтобы увеличивать свою конницу, отправлять за лошадьми людей в Египет * , ибо Господь запретил вам когда-либо вновь ходить туда. 17Не должен царь брать себе много жен, иначе он станет на путь отступничества * . И, конечно, не дело царя — заботиться о том, чтобы накопить себе побольше
17:15
Букв.: который не брат твой.
17:16
Букв.: возвращать народ в Египет.
17:17
Букв.: развратится / отступит сердце его.
18Когда взойдет он на престол, пусть сделает для себя список с Закона * , что хранится у священников, потомков Левия. 19Пусть этот список будет у царя под рукой, чтобы мог он перечитывать его всю жизнь и учиться почитать Господа, Бога своего, охотно повиноваться всему, что говорит сей Закон, исполнять сии установления 20и, не превозносясь над своими соплеменниками * , не отклоняться от этой заповеди ни вправо, ни влево; тогда он и потомки его будут долго править Израилем.
17:18
Евр. Торы; друг. возм. пер.: Наставление или: Учение; то же и в ст. 19; см. примеч. к 1:5.
17:20
Букв.: братьями.
18 Священники — левиты, всё колено Левия, не будут иметь земельного надела или наследства в Израиле. Питаться они будут, получая свою долю от жертв, на огне * возносимых Господу. 2Такого, как у остальных братьев их, израильтян, наследства у левитов никогда не будет, ибо сам Господь — их наследство, как Он и обещал им.
18:1
Евр. ишше традиционно переводилось как жертва (вознесенная) в огне, т. е. дар, принесенный Господу. В большинстве случаев в ВЗ этот термин относился к особого рода жертвоприношениям (частично или полностью сжигаемым на жертвеннике); здесь, как и в Исх 29:41; Лев 10:12; Числ 15:3, это в общем смысле «дар» или «приношение».
3И вот что обычно причитается священникам из того, что народ приносит в жертву: от быка или овцы — плечо, челюсти * и желудок. 4Первые плоды урожая своего — зерна ли, вина, масла оливкового, ты должен им отдавать, как и шерсть от первой стрижки овец. 5Ведь Господь, Бог твой, избрал только их из всех колен твоих, дабы они и их потомки всегда предстояли пред Господом и служили во имя Его.
6Если левит, живущий в одном из ваших городов в Израиле, переселится по своему желанию на то место, какое Господь для Себя изберет, 7он вправе и там совершать служение во имя Господа, Бога своего, как и его собратья, левиты, которые предстоят пред Господом и служат Ему. 8И сей левит — переселенец должен быть обеспечен пищей наравне со всеми служителями, даже если и будут у него какие-то средства от продажи своей семейной собственности.
18:3
Или: щеки.
9Когда войдете в страну, которую Господь, Бог ваш, отдает вам, вы не должны перенять у народов, живущих там, их мерзкие обычаи. 10Пусть же никто из вас не посмеет принести в жертву сына своего или дочь, предав их огню * . А также не должно быть среди вас ни прорицателя, ни колдуна, ни гадателя или чародея, 11ни заклинателя, ни тех, кто вопрошает духов, или знахаря, или того, кто вызывает мертвых. 12Ибо всякий, кто это делает, мерзок Господу, и именно за эти дела мерзкие и изгоняет Господь, Бог ваш, эти народы с пути вашего.
18:10
Или: проводя
13Будьте всецело преданы Господу * , Богу вашему. 14Ибо народы, которые вы изгоните из их владений, слушали гадателей и прорицателей, а вам совсем не это предназначил Господь, ваш Бог! 15Он явит вам пророка, подобного мне. Из вас, израильтян * , он будет. Его слушайте! 16Ведь еще у Хорива вы просили Господа, Бога вашего, когда собрались там все: „Избавь нас от того, чтобы слышали мы голос Господа, Бога нашего, и видели этот великий огонь, иначе мы погибнем!“ 17И Господь сказал мне: „Правильно они говорят. 18Я пошлю * им пророка, подобного тебе, Моисей, одного из братьев твоих, израильтян. Вложу в уста его слова Мои, и будет он говорить им всё, что Я повелю ему. 19А кто откажется внимать словам пророка, говорящего от имени Моего, тот предо Мною ответит за это. 20Но всякий пророк, дерзнувший в заносчивости своей возвещать от Моего имени то, чего Я никогда не поручал ему, или такой, который будет говорить от имени других богов, должен быть предан смерти“.
18:13
Друг. возм. пер.: будьте непорочны пред Господом.
18:15
Букв.: из братьев ваших.
18:18
Или: явлю — тот же глагол, что и в ст. 15.
21Вы можете задаться вопросом: „Как узнать нам, говорил ли это Господь или нет?“ 22Вот что отвечу: „Если не сбудется, не подтвердится то, о чем скажет вам как бы от имени Господа этот пророк, значит, не от Господа его слова. В заносчивости своей говорил он их, и вам не нужно его бояться“.
19 После того, как Господь, ваш Бог, истребит народы, землю которых Он отдает вам, и вы овладеете всеми их городами и будете жить в их домах, 2выделите три города в той стране, которую Господь, ваш Бог, дарует вам во владение. 3А расположение этих городов — где они должны находиться — чтобы в один из них мог убежать совершивший убийство, вы определите, разделив на три части ту страну, которую Господь, ваш Бог, дает вам в наследство. 4И вот при каком условии человек, убивший другого, может бежать туда, чтобы спасти свою жизнь: если он неумышленно убил человека, который не был прежде * его врагом.
19:4
Букв.: вчера и позавчера; то же в ст. 6.
5Пошел, положим, кто-то с соседом * своим в лес по дрова, замахнулся топором, чтобы дерево срубить, а железо слетело у него с топорища и сразило насмерть соседа. Тогда он может убежать в один из тех городов и спасти свою жизнь. 6Но если впереди у него долгая дорога, разъяренный кровный мститель может догнать его и расправиться с ним, хотя того и нельзя было бы приговорить к смерти, потому что он никогда не относился враждебно к убитому.
19:5
Букв.: ближним.
7Посему и повелеваю вам выделить у себя три таких города. 8Если же Господь, Бог ваш, расширит со временем владения ваши, как Он обещал клятвенно праотцам вашим, и отдаст вам всю землю, о которой им говорил, — 9а это будет, если по любви к Господу, Богу вашему, и из желания всегда ходить Его путями будете в точности исполнять все заповеди Наказа сего, который даю вам ныне, — тогда к трем прежним городам прибавьте еще три. 10Пусть же не льется невинная кровь на земле вашей, которую Господь, Бог ваш, дает вам в наследство, и на вас не ложится вина в пролитии крови.
11Другое дело, если возненавидит кто ближнего своего и, выбрав удобный случай, нападет на него и убьет его, а потом скроется в одном из городов — убежищ, 12тогда старейшины города, из которого бежал убийца, должны послать за ним в город — убежище и передать кровному мстителю, чтобы убийца понес заслуженную кару. 13Жалеть его не следует. Избавь Израиль от вины за кровь, невинно пролитую, и будет тебе хорошо.
14Никогда не передвигай межу соседа твоего — межу, изначально проложенную предками вашими на отведенной тебе в наследство земле, в той стране, которую Господь, ваш Бог, дает вам в собственность.