Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
17А как только разобрали и сложили Скинию, тогда и левиты, потомки Гершона и Мерари, которые ее понесли, двинулись следом.
18Затем за знаменем стана Рувимова пошли — одно за другим — войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Элицур, сын Шедеура. 19Над войском колена потомков Симеона начальствовал Шелумиэль, сын Цуришаддая. 20Над войском колена потомков Гада — Эльясаф, сын Деуэля.
21Отправились в путь и потомки Кехата, которые несли предметы священные * (саму же Скинию надлежало установить до их прихода).
22За знаменем стана Ефрема пошли — одно за другим — войсковые соединения трех
10:21
Евр. микдаш здесь означает священные предметы того Святилища, которое несли потомки Гершона и Мерари (см. 4:15).
25И, наконец, под знаменем стана Данова, замыкавшего весь строй, пошли — одно за другим — войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Ахиэзер, сын Аммишаддая. 26Над войском колена потомков Асира начальствовал Пагиэль, сын Охрана, 27а над коленом потомков Неффалима — Ахира, сын Энана.
28Таков был порядок передвижения израильтян, когда они — войско за войском — отправились в путь.
29Тогда же Моисей сказал Ховаву, сыну тестя своего, Реуэля — мидьянитянина: «Мы идем в ту землю, которую Господь обещал нам отдать. Пойдем с нами, и успех тебе, как и нам, будет сопутствовать, ибо Господь обещал Израилю преуспевание». 30«Я не пойду, — ответил он, — лучше вернусь в свою землю, к родне моей». 31Но Моисей настаивал: «Прошу тебя, не оставляй нас: ведь ты знаешь здесь, в этой пустыне, все места для стоянок и будешь нашим проводником * . 32Если пойдешь с нами, мы непременно поделимся с тобой всеми благами, которыми удостоит нас Господь».
10:31
Букв.: нашими глазами.
33Вот и двинулись они от горы Господней и были в пути три дня, и всё это время шли с ковчегом Завета Господня впереди, чтобы найти удобное место для стоянки.
34Облако Господне было над ними днем, когда снимались они со своих стоянок.
35Всякий раз, когда ковчег выносили из Святилища, Моисей взывал:
«Восстань, Господи!
И рассеются враги Твои,
и да бегут от Тебя все, Тебя ненавидящие».
36Когда же они останавливались, Моисей молился:
«Оставайся * с нами, Господи,
с множеством тысяч Израиля».
11 В то время израильтяне повели себя подобно тем людям, которые выражают свое недовольство Господу по поводу любых неприятностей * а. Услышал это Господь и вознегодовал * б. И тогда огонь, Им ниспосланный, вспыхнул среди возроптавших и начал бушевать на краю стана. 2Люди возопили и бросились к Моисею. Воззвал Моисей к Господу — и погас огонь. 3(Место это назвали Тавера * , пожарище, ибо там среди них вспыхнул огонь Господень.)
10:36
Друг. чтение: вернись (к нам).
11:1 а
Или (ближе к букв.): люди проявляли недовольство и говорили злое в уши Господа. В подлиннике евр. ра («зло / неприятность») может относиться как к тому, что они говорили, так и к тем трудностям, на которые они жаловались.
11:1 б
Или (ближе к букв.): воспылал
11:3
Евр. Тавера созвучно евр. глаголу ваара (опалил).
4Люди пришлые, примкнувшие к израильтянам, при уходе из Египта стали выказывать вожделение лучшей пищи. Вслед за ними возопили вновь и сыны Израилевы: «О если бы у нас было мясо! — стенали они. — 5Мы же помним, как ели рыбу в Египте — она доставалась нам даром, — и огурцы, и арбузы * , и лук — порей, и чеснок, и лук репчатый. 6А теперь в пустыне мы совсем иссохли — ничего, кроме манны, не видим».
11:5
Или: дыни.
7(Эта манна была похожа на семя кориандра, молочно — белого цвета * . 8По утрам люди собирали ее, чтобы молоть в жерновах или в ступках толочь, а потом варили в котлах или делали из нее лепешки, по вкусу как оладьи с маслом. 9Манна выпадала на стан вместе с ночной росой.)
10Моисей слышал ропот и вопли людей — каждая семья плакала у входа в шатры свои. Велико было негодование Господа, и Моисей был сильно огорчен * . 11Поэтому сказал он Господу:
11:7
Евр. бдолах — возможно, ароматическая смола, ср. Быт 2:12. В связи с описанием манны в Исх 16:31 можно предполагать, что по цвету она была похожа на молочно — белый опал (ср. Откр 2:17).
11:10
Букв.: и в глазах Моисея (это было) зло.
«Зачем Ты навел беду эту на раба Своего?
Чем провинился я перед Тобой,
что Ты оставляешь меня одного нести бремя всего народа?
12Разве я мать им? Разве я родил их,
что Ты обязал меня нести их на руках, –
как кормилица носит младенца, — в ту страну,
которую Ты отцам их пообещал.
13Да откуда же мне взять столько мяса,
чтобы накормить весь народ?
А они плачутся: „Дай нам мяса, накорми нас!“
14Весь народ сей — слишком тяжкое бремя для меня,
не понести мне его одному!
15Если Ты хочешь и впредь так со мной поступать,
тогда убей меня поскорее!
Сделай это, коли обрел я благоволение Твое,
дабы мне избавиться от горя, меня терзающего».
16Господь сказал Моисею: «Собери семьдесят человек из числа старейшин Израиля, о которых знаешь, что они зрелого возраста и мудрые старейшины и приставники народа; призови их к Шатру Откровения, пусть станут они там вместе с тобой. 17Тогда сойду Я к вам и буду говорить там с тобою. Возьму от того Духа * , Который на тебе, и ниспошлю Его на этих семьдесят человек. Они помогут тебе нести бремя народа сего, чтобы ты не один это делал.
11:17
Здесь скорее имеются в виду дары Святого Духа, а не Его Личность. И это не означало, что Моисей остался с меньшим присутствием Духа.