Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятница, тринадцать ноль-ноль
Шрифт:

Никто не ответил. Гроссмейстер Мартисс подождал немного, потом продолжил:

– Огюстен послал отряд из пяти человек: магистры Трио и Торстен, стажеры Даман и Макс, Ганц… все пятеро налицо. Где же вы подобрали возницу? Неужели кого-то из преступников решились использовать?

Поскольку остальные продолжали молчать, явно предоставляя отвечать ему, Таффи выдвинулся вперед:

– Это Рульф, – произнес он с таким выражением, словно дальнейшие комментарии были излишни.

– Рульф? – гроссмейстер Мартисс явно впервые слышал это имя.

– Рульф

Сондерс? – гроссмейстер Пьелуджио, наоборот, продемонстрировал свою информированность. – Тот самый? Хм, тогда понятно.

Студент издал сдавленный стон и опустил голову так низко, что казалось, он пытается спрятать ее между коленями.

– Что именно понятно? И чем так знаменит этот Рульф Сондерс? – спросил гроссмейстер Мартисс, с легким неудовольствием наблюдая этот акробатический этюд.

– Был моим помощником в лаборатории, – словно через силу объяснил Таффи, – почти два года. И вот, нате вам, – он развел руками. – Связался с какими-то бандитами.

– Ах, вот оно что, – протянул гроссмейстер Мартисс. – Ученик, предавший своего учителя. Старая история и, с печальной регулярностью, повторяющаяся. Но не становящаяся от этого, более привлекательной. Тогда, действительно, понятно. – Он обратился к Рульфу и пояснил, очевидно, на тот случай, если студент еще испытывал какие-то сомнения по поводу своего положения: – Вы, господин Сондерс, настолько низко пали в глазах этих благородных людей, что они даже связать вас брезгуют.

Если бы Рульф осмелился, он бы разрыдался.

Жонглер видел, как они вернулись в город. Не особенно маскируясь – никому из этой развеселой компании даже в голову не пришло, что за отрядом могут следить – пошел за ними. Ситуация складывалась довольно странная. С одной стороны, к отряду присоединились два гроссмейстера. Правда, вели они себя несколько неоднозначно: трудно было понять, охраняют они остальных или наоборот, конвоируют их. А с другой стороны, на козлах фургончика сидел не кто иной, как Рульф – тот самый студент, который был одним из помощников магистра Рона. И кто тут победители, кто проигравшие?

А впрочем, наплевать! У него имеется договор на ликвидацию двух конкретных лиц магистра Джузеппе Трио и магистра Таффхлда Торстена. Аванс получен. Указанные магистры налицо. Все остальное его не касается. Если забивать себе голову всякими глупостями, то проигравшим окажется он сам, Жонглер.

Вот, кстати, и неплохое местечко. Обогнать их сейчас, задержаться на углу, около того дома, где кошка на крылечке сидит. За этим домом начинается переулочек, из которого дворами уйти – проще простого! Так и поступим.

Проходными дворами Жонглер быстро достиг намеченного угла и остановился, прислонившись к теплой каменной стене. Отряд неторопливо приближался. Жонглер, сощурив глаза, посмотрел на всадников, оценил расстояние. Еще несколько секунд и дистанция будет идеальной. Он положил ладони на рукоятки метательных ножей, приготовился к броску, напрягся… и почти случайно заметил легкий серебристый отблеск.

– Будь оно

все проклято!

Гроссмейстеры прикрыли отряд защитным куполом! И главное, ничего не поделаешь. Скорее из упрямства, чем надеясь на удачу, Жонглер снова потащился следом – нужно хотя бы узнать, куда они сейчас направляются. Оказалось, в центральный корпус Университета.

Атмосфера в зале Совета царила самая нервная. Хотя, оставшиеся в городе трое гроссмейстеров сидели, неторопливо потягивая сок, и Огюстен Лэрри, так же держа в руке стакан, с комфортом устроился в придирчиво выбранном кресле (при этом он оказался спиной к дверям, зато прямо напротив гроссмейстера Элдона, то есть в наиболее удобной для постоянного и незаметного наблюдения, позиции), никто не выглядел спокойным и расслабленным.

– Драйд, ты уверен, что они близко? Мы уже целый час сидим здесь, словно пеньки! – не выдержал гроссмейстер Людвиг. – На мне, кажется, уже поганки прорастать начинают!

– Ничего подобного. Сейчас двадцать часов семнадцать минут – голос гроссмейстера Драйден-Тома, по тембру и живости интонаций, вполне мог бы принадлежать скрипучей дверце шкафа. Если бы ей пришла вдруг охота разговаривать, естественно.

– Я не спрашивал, который час! Я спрашивал, почему нет отряда Огюстена.

– Людвиг, не горячись…

– Я имею право!

– Когда горячишься, – невозмутимо, словно его никто не прерывал, продолжил гроссмейстер Драйден-Том, – ты некорректен в формулировках. Удручающе некорректен. Ты задал вопрос. Отвечаю: они близко. Ты заявил, что мы ждем их уже час. Опровергаю. Мы собрались в двадцать ноль-ноль. Сейчас ровно двадцать семнадцать… простите, двадцать часов восемнадцать минут. Вывод – мы ждем всего восемнадцать минут.

– Тьфу! – коротко, но выразительно отреагировал на эту монотонную лекцию, гроссмейстер Людвиг.

Огюстен поторопился поднести к губам стакан с соком, чтобы скрыть улыбку. Гроссмейстер Элдон рассмеялся – коротко и не слишком громко. А гроссмейстер Драйден-Том укоризненно покачал головой:

– Людвиг, держи себя в руках. Мы тоже переживаем.

– Ага, особенно ты! Знаешь, Драйд, пришлось мне как-то наблюдать дохлую устрицу. Так она просто билась в истерике, по сравнению с тобой.

Отвечать на этот выпад, гроссмейстер Драйден-Том не посчитал нужным. Он даже не потрудился пожать плечами, а просто занялся своим стаканом. За него заступился гроссмейстер Элдон:

– Драйден-Том нервничает еще сильнее тебя, Людвиг. Подумай только – он никогда не был таким разговорчивым.

Еще несколько минут прошло в напряженном молчании, но, наконец, двери в зал распахнулись, и влетел гроссмейстер Пьелуджио:

– Заждались нас, ребята? Не волнуйтесь, все в порядке! Мы застряли у дверей, когда выгрузили из фургона Усилитель Заклинаний. Оставлять его на улице не хотелось, значит, надо было найти что-то вроде тачки – не на руках же его тащить. Ну, и насчет охраны для пленных заодно распорядиться – этим Мартисс занялся…

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3