Пышка и Герцог
Шрифт:
Например, Маргарет Акфорт в платье цвета морской волны своим появлением вызвала восхищенные вздохи всех присутствующих. Казалось, капелька моря, блестя и переливаясь в свете магических огней, плывет по дорожке. Королева кивнула леди Маргарет особенно благосклонно. Что неудивительно — все же племянница.
Я же с гордостью смотрела на Ивенну. В белом с серебром наряде она с достоинством шла к тронам. Я не могла оторвать взгляд, настолько прекрасен был образ сестры. Сияющая и одновременно хрупкая снежная фея почтила вниманием сегодняшний бал.
На фоне столь ярких леди,
Были невесты, наряды которых смутили и даже оттолкнули. Например, Сесилия Коули надела бледно-желтое платье, которое издалека казалось грязным или полинявшим. А уж как оно будет выглядеть к концу вечера, оставалось только догадываться.
Наконец все невесты были представлены и начался бал. Танец сменялся танцем. Принц и его невесты получали удовольствие от общения друг с другом. Мы же с герцогиней Дакли и прочими достойными дамами имели возможность наблюдать и составлять свое мнение.
— Посмотрите, сколько внимания Его Высочество уделил леди Сельвине. Как я и ожидала, у них много общего, а также схожие темпераменты, — доверительно проговорила герцогиня.
— Пожалуй, вы правы, — согласилась я, наблюдая, как принц поцеловал руку леди Сельвине и направился к трону. — Похоже, сейчас будет перерыв. Мне нужно к сестре, прошу меня простить.
— Да, конечно. Моя подопечная тоже нуждается в присмотре, — проговорила герцогиня, поднимаясь со стула.
Переливающаяся блеском драгоценностей и разноцветными тканями людская река плавно перемещалась в соседний зал, в котором были накрыты столы с небольшими закусками «на один зубок».
Найдя Ивенну, я пристроилась сзади нее безмолвной тенью. Хотела бы я стать незаметной, но нет. Иви бросила на меня недовольный взгляд и, как ни в чем не бывало, продолжила беседовать с подругами.
Когда мы подошли к столам с закусками, желудок требовательно заурчал. Стоящая рядом пожилая дама неодобрительно посмотрела на меня. Я лишь вздернула подбородок и ответила ей ничего не понимающим взглядом. Мало ли что она слышала? Ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Я здесь лишь для того, чтобы присмотреть за сестрой и попробовать вон те восхитительные на вид печенья с кремом.
Я взяла тарелочку и положила себе два печенья, подумала немного и положила еще одно. Это заняло немного времени, но, когда я обернулась, рядом с сестрой уже сиял улыбкой на холеном лице герцог Сварский.
Так я и знала, что он не обделит своим вниманием одну из самых красивых девушек отбора! Ивенна, игриво обмахиваясь веером, мелодично рассмеялась какой-то шутке герцога. Подруги вторили ей и стреляли глазками в Сварского. Их дуэньи неодобрительно покачивали головами, явно зная о репутации лорда, но вмешиваться не спешили — ничего предосудительного леди пока не совершали.
Я прищурила глаза и решительно направилась в сторону компании. Тарелочку с печеньями так и не выпустила из рук. Вот еще! Я пришла подкрепиться, и герцог мне не помешает сделать это. А вот я не дам ему пудрить мозги юным леди. Повесам возле них не место!
Не дойдя до Сварского несколько шагов, я наткнулась
Темные глаза лорда безошибочно нашли меня. Герцог сузил глаза, от злости четче обозначились скулы. Спрятав тарелочку за спину, я не нашла ничего лучше, чем пробормотать:
— Как хорошо, что третье печенье ни в кого не попало. И хорошо, что я взяла всего лишь три…
Герцог открыл и закрыл рот. Видимо, он тоже был рад этому обстоятельству, и ответить ему было нечего. Скупо поклонившись леди, он еще раз прожег меня взглядом и, чеканя шаг, отбыл.
Я покрылась мурашками от предчувствия опасности. Горестно вздохнула про себя: герцог Сварский не простит мне этой оплошности. Он не поверит, что все произошло случайно и обязательно придумает, как отомстить. Вот же ж невезение…
Глава 15
Глава 15
Чедвик
Я шел, скупо кивая знакомым, и гордо нес на своем новом кафтане канареечного цвета следы столкновения с леди-катастрофой. Эмилия Вудс. Я попытался выпустить гнев вместе с воздухом сквозь стиснутые зубы. Не вышло, внутри клокотала ярость. Эта дама определенно решила вывести меня из себя. А как блестели ее глазки за стеклами очков в изысканной оправе? Да она специально бросила в меня печенья!
— Чедвик, погоди! — В дверях зала меня перехватил принц Верион. — Куда ты так торопишься?
Я обернулся к нему и указал глазами на пятна крема на плече и груди.
— Кто это тебя так украсил? — Хохотнул принц.
— Одна небезызвестная вам начитанная леди, — еле сдерживая злость, ответил я.
Слово «начитанная» выделил особо, намекая на случай в библиотеке.
— Леди Эмилия? — округлил глаза Верион. — За что она тебя? Неужто ты стал приставать к ней при всех?
Принц веселился, я же никак не мог успокоиться. Давненько меня так никто не задевал.
— Ни к кому я не приставал. Я лишь беседовал с претендентками, как мы с вами и договаривались. И, кстати, выяснил, у кого какие любимые цветы. Я как раз говорил с Ивенной Вудс, когда стал объектом нападок, — когда я произнес это, меня осенило: — так вот оно что! Она решила, что я флиртую с ее сестрой и отогнала меня печеньем. При этом сделала вид, что все произошло случайно. Не удивлюсь, если сидит сейчас в своем углу и хихикает. Ничего. Ей это даром не пройдет!
Мы с принцем вышли за двери бального зала и завернули в одну из ниш в коридоре. Я резко стянул кафтан, призвал магию и стал вычищать пятно. Оно поддалось не сразу.