Пышка и Герцог
Шрифт:
— Ты навеваешь на меня ностальгию о годах, прожитых в общежитии Академии. Все сами чистили, своими ручками, — прокомментировал Верион, заглядывая мне через плечо.
— Ваше Высочество, смею напомнить, что мне приходится ездить с рейдами в приграничные леса. Поэтому возможности соскучиться по чистке одежды пока не представилось, — я удовлетворенно оглядел идеально чистый кафтан.
— И все-таки не думаю, что леди Эмилия поступила так специально. Она производит впечатление серьезной благовоспитанной леди, — проговорил принц.
— Женщины
— И какой план? — спросил принц, прислонившись к стене и сложив на груди руки. — Я вижу, ты что-то придумал. Предупреждаю сразу: не хочу, чтобы ты навредил леди Эмилии.
— Навредил? Упаси Богиня! Я всего лишь хочу потанцевать с леди… два раза, — почти промурлыкал я, довольный своей идеей. — И больше ни с кем, только с ней.
— Да ты злодей! — Восхитился принц. — Леди Эмилия говорила, что не любит внимание, тем временем про нее завтра будет трезвонить весь дворец. Будут выяснять: кто она такая, и почему на балу ты танцевал только с ней. Леди Вудс ждет пристальное внимание двора.
— О да. Ей не удастся отсидеться в уголке, — я чувствовал удовлетворение от придуманного плана. — А как ваши дела?
— Вполне себе ничего, я доволен. Некоторые девушки меня и впрямь заинтересовали.
— Это прекрасно, Ваше Высочество. Его Величество будет рад, — проговорил я и, кинув взгляд на пустой коридор, спросил одними губами: — Как он?
— Лучше, — так же беззвучно ответил принц и улыбнулся, затем хлопнул меня по плечу и громко произнес: — Не пора ли нам вернуться в бальный зал, мой друг?
— Думаю, пора, — с легким поклоном ответил я. — Меня определенно заждалась одна дама.
Мы вернулись на бал. Тут же повинуясь знаку королевы, оркестр заиграл очередной танец. Принц Верион с улыбкой подал руку следующей претендентке. Я же шел по залу, то и дело останавливаясь то у одной группы лордов, то у другой. А глазами искал, где же спряталась от меня Эмилия Вудс.
Изящная женская ручка легла на сгиб моего локтя.
— Милорд, здравствуйте. Вы сегодня неуловимы.
Лиззи выглядела очаровательно в кружевном платье с глубоким декольте, из которого призывно выглядывали ее грудки, оголенные чуть ли не до сосков. Но сегодня меня не интересовали прелести баронессы. Сегодня у меня была игра поинтереснее.
— Здравствуйте, леди Элизабет, — я поцеловал надушенное запястье и еле сдержался, чтобы не чихнуть. — Занят, помогаю принцу.
— Быть может, вы сделаете перерыв и потанцуете со мной? — С придыханием шепнула она и будто бы случайно прильнула на мгновение к моему боку.
Я поморщился: баронесса становилась слишком навязчива. Легонько сжал ее пальчики и снял руку со своего локтя.
— Мне нужно идти. С удовольствием встречусь с вами позднее. Завтра или послезавтра, я пришлю вестника, — вновь поцеловал ручку Лиззи и вернулся к поиску Эмилии Вудс.
Наконец знакомый силуэт обнаружился
— Леди Дакли, — я учтиво поклонился, — рад вас видеть в добром здравии.
Эмилия Вудс опустила глаза, поджала пухлые губки и замерла. Неужели она, надеется, что я пришел не по ее душу?
Глава 15.1
Глава 15.1
— И я рада тебя видеть, мой мальчик, — проскрипела тем временем герцогиня. — Как дела на границе? Говорят, из лесов недавно опять всякая пакость вылезала.
— Поражен вашей осведомленностью, — я чуть склонил голову, отдавая должное леди Дакли. — Не волнуйтесь, мы справились, как и обычно.
Тут же поймал на себе недоверчивый взгляд Эмилии. Похоже, леди была удивлена, ведь, по ее мнению, я из постели не вылезал.
— Как поживает ваш брат Георг? — продолжила расспросы герцогиня.
— Недавно стал деканом целительского факультета, — с гордостью ответил я и перевел тему в нужное мне русло: — прекрасная музыка сегодня, не находите?
— Безусловно, — улыбнулась краешками губ герцогиня и скосила глаза на Эмилию, но та упорно молчала. — Как жаль, что я давно уже не танцую. Иначе с удовольствием прошлась бы пару туров с таким красавчиком как вы, герцог.
Она игриво хлопнула меня веером по рукаву и хрипло рассмеялась.
— Быть может, тогда леди Вудс потанцует со мной? — спросил я, понимая, что Колючка попалась.
— Я? Но… — кусая губки, она пыталась найти достойный предлог для отказа.
— Потанцуй, дорогая. Уверена, герцог прекрасный партнер, — проговорила герцогиня, причем в ее словах явно прозвучал намек на нечто иное.
Явственно скрипнув зубами, Эмилия подала мне руку. Я с ощущением победы, опалившим внутренности, взял ее в свою ладонь тут же ощутив, насколько она меньше моей. И такая удивительно мягкая…
Леди Вудс медленно шла к танцующим парам, будто я вел ее на эшафот.
— Тянете время? — шепнул я. — Зря стараетесь.
Какой она на меня кинула взгляд! Им можно было поджечь солому в дождливую погоду. Эмилия разозлилась и вперед меня вылетела на паркет. Я поспешил подхватить ее за талию и сделать первые па.
— Не стоит прижимать меня так сильно, — прошипела она и попыталась отстраниться, но я не дал этого сделать.
— Боюсь, иначе вы убежите и даже не подумаете, в каком положении оставите меня посреди танцующих, — с обвинительными нотками в голосе сказал я.