Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пышка и Герцог
Шрифт:

— Говорит, был не в курсе. И я склонен ему верить.

— Но побеседовать с ним тоже придется, — резюмировал принц. — Как идет расследование покушения на отца?

— Не сдвинулось с мертвой точки. Все говорит о том, что это был несчастный случай. Хотя моя интуиция твердит, что без влияния эльфов и здесь не обошлось. Но доказать, увы…— лорд Уорт развел руками.

Верион поднялся с кресла и стал расхаживать по кабинету, заложив руки за спину. Остановился, устремил тяжелый взгляд на начальника службы безопасности и жестко сказал:

— Дела не прекращать. Искать

дальше. Правда рано или поздно выяснится. И будет лучше для всех, если это и впрямь был несчастный случай.

Принц с такой силой сжал спинку стула, что под его пальцами дерево захрустело. Сейчас как никогда он походил на короля. Истинного и достойного преемника трона династии Монтрейтов.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — отчеканил лорд Уорт.

— Королю я сам обо всем доложу, — сказал принц и повелительно кивнул на дверь: — а теперь нас ждет бал-маскарад, который, к сожалению, не развлечение, а скорее тяжкая обязанность.

Пока я шел по коридору в бальный зал, размышлял о том, что мне предстоит. Никто не знал, что принц планирует оставить всего десять невест после маскарада. Зато мне было доподлинно известно, кому все отвергнутые дамы будут писать и обивать пороги, желая узнать о причинах отказа. На будущее, так сказать. Надо ли говорить, что в бальный зал я вошел в прескверном настроении? Хорошо, что маска скрывала выражение лица.

Зал потихоньку наполнялся придворными. Они хаотично прибывали и сбивались в кучки, стараясь угадать того или иного человека. Судя по приветствиям, меня узнали почти все. Я встал недалеко от лестницы, ведущей к тронам, и взглядом обшаривал зал. Лишь спустя некоторое время до меня дошло, что я ищу знакомый пышный силуэт. Богиня, что со мной? Эмилия Вудс стала каким-то болезненно-притягательным наваждением.

Я потряс головой, будто это могло помочь выкинуть непривычные мысли, и решительно направился к выходу из зала. Лучше подожду принца возле покоев и вернусь на маскарад в составе его свиты. Но не успел я сделать и нескольких шагов, как пораженно застыл на месте.

В дверях появилось восхитительное видение в наряде винного цвета. Одна из невест принца, проскользнувшая мимо, показалась бледной больной молью на фоне Эмилии Вудс. В высокой прическе поблескивал жемчуг. Локоны блестящих темных волос стекали по спине, а один игриво спустился в ложбинку сливочной груди, рвущейся из платья. Покатые плечи, мягкие линии талии — леди Колючка завораживала и пленяла.

Я, как рябчик, услышавший манок, устремился к чудесному видению, пока, наконец, не оказался рядом, уставившись на нежный изгиб губ. Сквозь прорези маски сверкнули знакомые карие глаза.

Глава 26

Глава 26

Чедвик

— Милорд? — грудной голос леди Эмилии заставил меня очнуться.

— Леди Вудс, я вас узнал.

— Было бы удивительно, если бы нет. Я все-таки видная дама, — леди Эмилия нервно хихикнула. — Рада, что вы подошли. Дело в том, что я переоценила свои возможности. Сняв очки, я стала хуже ориентироваться. Была бы благодарна,

если бы отвели меня к герцогине Дакли. Я сяду и спокойно поменяю дурацкую маску обратно на очки.

В подтверждение своих слов леди Эмилия потрясла дамской сумочкой в тон платью, в которой, видимо, лежали очки. Я предложил леди руку и повел по залу в поисках герцогини.

— Почему вы не обратитесь к магам, чтобы они исправили зрение? Сейчас есть прекрасные методики. Я бы мог порекомендовать своего брата, Георга. Он великолепный целитель.

— Отец не доверяет новомодным веяниям, — ответила Эмилия и взяла бокал шампанского у проходящего мимо лакея.

Она пригубила напиток и тут же поперхнулась. Я постарался не рассмеяться, похоже, опыта со спиртным у Колючки было маловато. Мы шли по залу, и в моей груди разливалось незнакомое теплое чувство: мне нравилось идти рядом с леди Вудс.

— Вы очень яркая пара. Вас видно издалека, — проскрипела герцогиня Дакли, как только мы подошли. — И очень подходите друг другу.

Последнее предложение она сказала доверительным голосом, игриво хлопнув по моей руке веером. Леди Эмилия тут же стала возмущенно оправдываться, говоря про свое зрение. А я не мог не воспользоваться ситуацией:

— Надеюсь, я могу рассчитывать на танец в качестве благодарности за помощь.

Тут же с восторгом увидел яростный взгляд, брошенный на меня. А сделанный будто через силу кивок Эмилии стал финальной точкой в моей маленькой победе. Мы еще поиграем, моя пышная роза!

Настроение поднялось, и маскарад перестал казаться скучным сборищем юных девиц. Я даже станцевал пару танцев со сменой партнеров. Эмилия тоже выходила на паркет с молодыми лордами. Но вот прозвучали первые звуки вальса, и я направился к Эмилии Вудс. Протянул руку и завладел пухленькой ладошкой.

Вальс в нашем исполнении был борьбой, и я вышел из нее победителем. К середине танца Эмилия отдалась в мою власть и перестала пытаться вести.

— Вы прекрасно двигаетесь, — негромко сказал я ей на ухо.

— Вы навлекаете на меня одни неприятности, — сердито буркнула Эмилия. — Я благодарна вам за помощь, но не могли бы вы больше не приближаться ко мне?

Обида темным пламенем полыхнула в груди.

— Между прочим, я беспокоился о вас. Старался исправить нанесенный ущерб. Например, могу пообещать, что баронесса Нельм вас больше не побеспокоит.

— Что вы сделали? Отшлепали ее? — голос леди Эмилии сочился сарказмом.

— Нет! — рявкнул я, и тут же понизил голос: — Она уехала.

Леди Эмилия сбилась с ритма и наступила мне на ногу.

— Куда? — она непонимающе посмотрела на меня.

— Мы можем обсудить судьбу баронессы в другое время. Давайте спокойно танцевать, — я попытался оставить эту тему.

— Нет, почему же? Вы намекнули, что причиной отъезда баронессы была я. Значит, я имею право знать, куда вы ее отправили!

Музыка закончилась, и леди Эмилия встала как вкопанная, сердито глядя на меня. Я едва не заскрежетал зубами, гнев ударил в голову. Эта женщина мертвого из могилы достанет! Я схватил Эмилию за локоток и потянул прочь из зала.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV