Раиска, Люська, ветераны спорта и «Тишина»
Шрифт:
Высокое оказалось небольшой деревенькой, занесенной снегом чуть не по крыши. Красочный плакат предостерегал от въезда на деревенскую улицу и указывал направление на горнолыжный курорт. До горнолыжки, как утверждал указатель, было три километра. Эти три километра были расчищены, не в пример пути от города до деревни, широко, четыре машины могли спокойно разъехаться. Снегопад между тем усиливался. Окруженная густым лесом, дорога ныряла в глубокий овраг, потом поднималась на крутой склон, потом резко поворачивала направо, и мы у цели! Люська протерла глаза, вылезла из машины и пошла искать лучшее место на парковке, благо там было почти пусто. Выбрала участок под огромной раскидистой елью максимально близко к выезду.
– Легче будет вещи таскать, – аргументировала Люська, и мы пошли осмотреться
Первым делом хотелось найти склон. Я, конечно, как и Вадим, в двухкилометровый спуск не верила, но в глубине души, видимо, надеялась. Поэтому пережила разочарование. Двумя тысячами метров там и не пахло.
– Вот жулики, четыре склона у них длиной два километра, – Люська тоже была разочарована.
– Ну, не скажи, – я внимательно изучала цветную схему. – Две горнолыжных трассы по пятьсот метров, стометровый учебный склон и тюбинговая 1 горка – вот тебе почти две тысячи метров в общей сложности.
1
Тюбинг (ватрушка) – надувной резиновый круг для катания со снежных горок или по воде.
– Гении маркетинга. Не придерешься, – согласилась Люська. – Даже то, что обе горнолыжные трассы расположены на одном склоне, просто с разных сторон объезжают вон те кусты в центре, не предъявишь. Хотели, как лучше, детализировали.
– Скажи спасибо, что они три километра лыжни для беговых лыж в общую сумму не включили. А могли бы, для приманки, все пять километров указать.
– Да, это имело бы смысл. Кто по незнанию соблазнится и в такую даль приедет, по-любому останется покататься.
– За пять километров можно и в морду получить.
Рядом с информационным стендом помещалась симпатичная детская площадка. Слева несколько строений окружали небольшую поляну с елкой в центре. Ель была настоящая и украшена игрушками. Наверное, украшения до Масленицы не снимут. Рядом с елкой – подвесные качели с широким деревянным сиденьем и спинкой. Одно из зданий – длинное, деревянное, одноэтажное было обозначено, как гостиница. За ней виднелись три небольших домика с открытыми террасами, на плане указанные, как «коттеджи на двоих». На первом этаже двухэтажного здания размещались касса, прокат и администрация, все в одном помещении с большими окнами. На втором, похоже, располагались комнаты персонала. С третьей стороны поляну ограничивали кафе, беседка и строение с мангалом. Дальше дорожка вела на склон. Над склоном стоял прелестный домик, беленький, двухэтажный, с покатой крышей, эдакое шале 2 в Альпах, какими их изображают на картинках. За ним местность понижалась и виднелись хозяйственные постройки, на их предназначение указывала припаркованная техника и поленницы дров. Сбоку от домика – небольшой учебный склон с бугельным подъемником 3 . Дальше просматривалась церковь, между ней и шале, немного в стороне в соответствии со схемой стоял бревенчатый дом. Нарядное шале смотрело окнами на склон, спускавшийся в долину реки. Подъемник тоже был бугельный. Ну, креселки 4 мы и не ожидали. Ближе к церкви, за кустами угадывалась тюбинговая трасса.
2
Шале – горный альпийский дом.
3
Бугельный подъемник – оборудование для буксирования горнолыжников и сноубордистов в гору. Представляет собой трос, проходящий «по кругу» через специальные опоры – конечные станции. Приводится в движение с помощью электропривода.
4
Креселка – кресельный подъемник, люди поднимаются в креслах, которые постоянно прикреплены к тросу.
Играла музыка. Катающихся было мало. Тюбинговая трасса не функционировала.
Мы проследовали в административное здание, где получили ключи от номера. Худощавый мужчина средних лет, в нейлоновом жилете лимонного цвета с надписью: «Лыжная база «Высокое», наброшенном поверх свитера, на Люськины претензии по поводу несоответствия длины склона в рекламе и в реальности пожал плечами.
– Это же обман! – возмутилась Люська. – Разве так можно?
– С этим вопросом, пожалуйста, к хозяйке. Я даже не видел этой рекламы. У нас здесь и интернета нет. И телефоны не ловят. В свободное время книжки читаем, – он продемонстрировал раскрытый на середине потрепанный детектив.
– Как же вы, совсем без связи? – тут же посочувствовала Люська.
– Рация, – опять пожал плечами администратор. – На пять километров достает. А дальше нам не надо.
После этого он предложил нам заполнить анкеты постоянных посетителей.
– Будете получать информацию об акциях, о новостях. Кстати, постоянным клиентам – скидка.
При слове «скидка» Люська схватила две анкеты и пристроилась за стойкой.
– Какая информация, если у вас тут ни интернета, ни телефона? – подняв голову от бумаг, попыталась уточнить она.
– Вышку связи должны вот-вот построить, – заверил Александр, так, если верить бейджику, звали администратора. – А пока хозяйка сама размещает информацию, отвечает на сообщения. Сотрудники, которые уезжают на ночь с ней созваниваются или списываются. В деревне в некоторых местах связь есть.
– Сотрудники на ночь уезжают? – удивилась я. Дорога от Туманова показалась очень и очень неблизкой.
– Не все, – привычно пожал плечами администратор и охотно пустился в объяснения. – Поварихи и горничная живут в деревне, дежурные на подъемниках тоже местные. Их возит тракторист. Он тоже деревенский. Сторож постоянно здесь, круглый год. Инструктора – молодые ребята из города. На выходных ночуют, на неделе подъезжают по предварительной записи. По будням им тут практически нечего делать. Хозяйка бывает по выходным.
– Все, заполнила, – Люська подняла голову от стойки. – Оформляйте скидку!
– Для скидки надо сначала стать постоянным клиентом.
– Как это? Опять обман!
– Ну, что вы так категоричны? – администратор внимательно посмотрел на нее ясными голубыми глазами. – Скидка предоставляется постоянным клиентам, а вы у нас впервые. Купите сегодня ски-пасс 5 , оплатите один день катания. А с завтрашнего дня уже сможете получить скидку в пять процентов. В следующем году – десять процентов, через год – пятнадцать.
5
Ски-пасс (от анг.ski – лыжи, pass – пропуск) – магнитная карточка, которая позволяет пройти через турникет на подъемник.
– Через двадцать лет – бесплатно? Александр, это очень интересные условия, – проворковала Люська своим самым обворожительным голосом.
– Предел – двадцать процентов, к сожалению, – в голосе Александра тоже появилась бархатистость. – Дамы будут брать что-нибудь в прокат? В наличии двухместные тюбинги.
– Нет, спасибо, у нас все есть, – мы расплатились, взяли ски-пассы и направились заселяться.
Двухместный тюбинг надо было брать. Администратор Александр знал, что предложить, надувная ватрушка могла стать защитой. Мы не успели покинуть помещение, как входная дверь резко распахнулась и со всего размаха заехала Люське по плечу. От неожиданности и боли она вскрикнула, качнулась к окну и приземлилась на скамейку для переобувания. Меня ворвавшееся тело откинуло на стойку администратора. Стойка отъехала в сторону, а я, уцепившись за нее, с трудом удержалась на ногах. Влетевшая в дверь девушка в лыжном комбинезоне бросилась к Люське с извинениями, потом ко мне, потом опять к Люське. У девушки были ярко-оранжевые кудряшки, присыпанные снегом, и от нее невозможно было оторвать глаз.