Ранняя осень
Шрифт:
– Ники Хилтон подойдет?
– Лучше ничего не придумали?
– улыбнулся он.
– Взгляните на мой профиль. Разве я могу вызвать какие-либо другие чувства, кроме полного доверия?
– Ладно, - вздохнул он и вышел из-за стола.
Мы прошли через вестибюль в бар. В три часа дня там сидело всего несколько человек. Бармен оказался высоким подтянутым негром с короткой стрижкой и шикарными усами. Помощник управляющего жестом подозвал его к себе.
– Слушаю вас, мистер Ритчи, - кивнул тот.
– Джерри, - начал помощник управляющего, - знакома тебе эта красотка?
– Он
Джерри окинул портрет безразличным взглядом и поднял глаза на Ритчи.
– Можешь говорить при нем, Джерри, - кивнул тот.
– Конечно, - ответил бармен.
– Конечно, я ее знаю. Она где-то раз в месяц приезжает в отель, отдыхает в "Чаблисе", снимает себе дружка и уходит с ним. К себе в номер, надо полагать.
– Само собой к себе в номер, - поддержал Ритчи.
– А на следующий день отмечается у портье, оплачивает счет - и мы не видим ее целый месяц.
– И каждый раз цепляет кого-то новенького?
– спросил я.
– Похоже, да, - кивнул Джерри.
– Конечно, поклясться не могу, но если кто-то и повторяется, то чисто случайно. Она приезжает перепихнуться, понимаете? Все равно с кем.
– Знаете что-нибудь о ее кавалерах?
– спросил я.
Джерри покосился на Ритчи.
– Нет, - покачал головой тот.
– А если бы знали?
– Все равно бы не сказали, - отрезал Ритчи.
– Если только я не приведу сюда кого-нибудь из вашего бывшего управления.
– Если придете с нью-йоркским полицейским, и он скажет, что вы действительно ищете пропавшую без вести, мы на изнанку тут все вывернем. Но пока вам придется довольствоваться только тем, что мы сейчас сообщили.
– Может мне этого и хватит, - пробормотал я.
Глава 30
Мы пообедали в "Четырех временах года", в зале с бассейном, возле окна, выходящего на Пятьдесят Третью улицу. Мы заказали вино и, помимо всего прочего, фазана. Пол внимательно следил за тем, как ведем себя мы с Сюзан. Когда принесли счет, оказалось, что мы проели 182 доллара 37 центов. Ну и цены. За такие деньги я когда-то покупал подержанные машины. На следующий день мы отправились побродить по музею "Метрополитен", а вечером повели Пола в театр посмотреть на выступление танцевальной группы Элвина Эйли.
На обратном пути, когда мы ехали в такси, Пол спросил:
– Это же не совсем балет, правда?
– В программе написано "современные танцы", - ответил я.
– Мне все равно очень понравилось.
– У танца есть много разных разновидностей, - добавила Сюзан. Например, степ.
Пол кивнул и, отвернувшись к окну, принялся разглядывать Пятьдесят Седьмую улицу.
Когда мы все втроем поднимались на лифте на свой этаж. Пол сказал:
– Я хочу учиться. Хочу узнать, как все это делается. Если надо ехать в какую-нибудь школу... я поеду.
В воскресенье мы проснулись поздно и поехали в Дом Азии полюбоваться на китайские фотографии девятнадцатого века. Лица, глядящие на нас со снимков стотридцатилетней давности, казались незнакомыми и далекими, словно лица пришельцев с чужой планеты. И все же они были человеческими и вполне реальными, испытывающими такие же чувства и переживания, какие свойственны всем людям Земли во все времена ее существования.
Вечером мы вернулись
– Не вставайте, - сказал я.
– Они могут вернуться.
Я достал пистолет и притаился за капотом. Но "бьюик" не возвращался. На улице снова было тихо и спокойно. Никто из соседей даже не открыл дверь. Наверное, просто не поняли, что произошло. Звук выстрела из автоматической винтовки совсем не похож на пистолетный.
– Ну, ладно, - вздохнул я.
– Давайте распаковываться.
– Господи Иисусе, - пробормотала Сюзан и поднялась на ноги.
К платью прилипли листья и травинки. Пол не сказал ни слова, но, пока мы вытаскивали из машины багаж и переносили чемоданы в дом, держался поближе ко мне.
– Что все это значит?
– спросила Сюзан уже на кухне.
– Да я тут разозлил одного парня, - ответил я.
– По-моему, это Гарри Коттон, да, Пол?
Пол кивнул.
– Кто такой Гарри Коттон?
– спросила Сюзан, ставя на огонь кофе.
– Один тип, с которым вертел дела Мэл Джакомин.
– А зачем он стрелял в тебя, а заодно и в нас?
– Я искал связь между ним и Мэлом Джакомином. И похоже, Гарри это не понравилось.
– Будем вызывать полицию?
– Нет.
– Почему?
– Они сорвут мне все дело.
– Может ты поподробнее расскажешь мне о своем деле?
– попросила Сюзан.
– Поскольку я вроде как уже тоже в нем невольно замешана.
– Хорошо. Помнишь, я говорил тебе, что собираюсь искать какой-нибудь компромат на родителей Пола, чтобы они от него отстали?
– А, шантаж, - вспомнила Сюзан.
– Да. Так вот, я собрал этот компромат. И теперь могу предоставить целую кучу доказательств, что Мэл Джакомин замешан в серии поджогов застрахованных домов. Так же как и Гарри Коттон, один из самых больших подонков в городе. Пока доказательств участия в этом деле Гарри еще нет, но, если я передам все, что у меня есть, в полицию, это будет только вопрос времени. А на Мэла у меня есть достаточно веские улики. И чтобы добыть их, мне пришлось поговорить с некоторыми людьми, включая Гарри Коттона, который сейчас злится, как цепной пес, и точит на меня зуб.
– Хочет убить тебя?
– Да, нанял каких-то ублюдков, чтобы со мной разделаться.
– Откуда вы знаете?
– спросил Пол.
– Он пытался нанять Хоука.
– Боитесь?
– спросил Пол.
– Да. Но как я уже говорил, нельзя придавать этому большое значение. Так что я стараюсь поменьше задумываться над этим.
– Я тоже боюсь, - прошептала Сюзан.
– И я, - кивнул Пол.
– Значит, все перепугались. Но вам-то нечего бояться. Вы просто случайно попали в эту передрягу.