Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Знакомый звук лая Дворняги донесся до моих ушей, и меня пронзила надежда.

Бруклин вскочила на ноги, и я рванулся за ней, наткнувшись на перила у подножия лестницы с грохотом, который разнесся по всему помещению.

— Ты слышал это, Фил? — раздался голос из-за двери слева от нас.

Я огляделся в поисках пути к отступлению, и тут Бруклин схватила меня за джинсы и потащила к чулану под лестницей, а я с размаху влетел в него, когда она потянула меня за собой.

Дверь захлопнулась за нами как раз в тот момент, когда на лестнице раздались шаги, и я схватил в темноте ближайший

предмет, моя рука сомкнулась на рукоятке, которая могла принадлежать метле или швабре. Что бы это ни было, оно должно было забить до смерти любого, кто попытается помешать мне добраться до Дворняги.

Я иду, братишка. Я засуну эту рукоятку в задницу любому, кто попытается встать у меня на пути.

— Давайте проверим наверху, — сказал парень, и послышалось ворчливое согласия, прежде чем мужские шаги зазвучали наверху и вдали от нас.

Бруклин протиснулась мимо меня, приоткрыв дверь, чтобы убедиться, что там теперь никого нет, свет проник внутрь и показал мне, что я схватил швабру в качестве оружия.

— Призраков нет, — сказала она, выскальзывая наружу с совком и щеткой в руках, держа их, как ножи.

Упоминание о призраке заставило меня вспомнить, что так Чейз называл Роуг, и я прижал швабру к груди, думая обо всех дерьмовых вещах, которые произошли между ними. Между нами. Я подумал о прощании с Чейзом, и в моем нутре зародилась новая ненависть к себе, пустив такие глубокие корни, что я никогда не смогу их вырвать.

— Мой друг потерял глаз, а я бросил его в мотеле, — сказал я Бруклин напряженным голосом, позволяя ей взять инициативу на себя, пока мы направлялись к двери, которая, должно быть, вела наружу.

— О нет, он нашел свой глаз? — спросила она.

— Нет, я имею в виду, он все еще на месте, просто он больше ничего им не видит, — сказал я, чувствуя, как мою грудь сжало.

— Почему ты бросил его в мотеле? Был ли там врач, чтобы вылечить его глаз? — спросила она, пока мы пробирались по коридору, где белые стены вели нас в направлении отдаленного лая Дворняги.

— Нет, там для него не было ничего, кроме одиночества, — сказал я, мое горло горело от эмоций.

— Надеюсь, ты дал мотелю плохую оценку, — сказала Бруклин, хмуро оглядываясь на меня. — Затем забрал своего друга и крепко обнял его.

— Я этого не сделал, — признался я. — Я ужасный человек.

Она обернулась и остановила меня, положив руку мне на грудь. Она была действительно крошечной, так что я мог бы оттолкнуть ее в сторону, если бы хотел продолжить двигаться, но то, как она смотрела на меня, заставило меня остановиться.

— Послушай, Панда, — фыркнула она, очевидно, совершенно забыв мое настоящее имя. — Никому не нравятся унылые люди, а ты унываешь больше, чем Унылая Мэнди на мопеде. Так что возьми себя в руки. — Она шлепала меня совком для мусора при каждом из этих слов, и мой мозг затрещал в черепе. — Если ты влюблен в этого одноглазого мужчину, то должен сказать ему об этом.

— Я не влюблен в…

— Отлично! Продолжай лгать себе, но я думаю, если ты просто извинишься перед своим парнем-пиратом и сделаешь ему пару приличных минетов, он тебя простит. А если тебе нужны советы по хорошему

минету, я упаду на колени перед Матео, когда мы вернемся в нашу комнату, и покажу тебе, как взорвать ему мозг, хорошо?

— Мне не нужны советы по минету.

— Вот это самоуверенность. — Она похлопала меня по руке и поспешила дальше.

Я поднял швабру и, сделав решительный вдох, побежал за ней, готовясь спасти Дворнягу, как только мы свернем в зону бассейна.

— Вернись сюда, маленькая крыса, — послышался голос Грегори откуда-то спереди.

Я оскалил зубы в рычании, когда заметил его на другой стороне бассейна, где по воде каскадом струился дождь. Он направился к воротам, подняв ружье, преследуя мою собаку, и я со всех ног помчался за ним, пока дождь скрывал звук моего приближения.

Я перепрыгнул через ворота, как гребаный ниндзя, когда заметил Дворнягу, загнанного в угол между двумя старыми пивными бочками, пистолет Грегори был направлен прямо на него, и одним яростным ударом рукоятки швабры я раскроил ему висок и повалил на землю.

— Да! — Бруклин взвизгнула, и бросилась на него, уронив совок и щетку, и снова и снова била его кулаками в лицо, а наклонялся и выхватывал пистолет из его рук, бросив его в бассейн.

Дворняга приветственно тявкнул, подбежал и вцепился мужчине в ногу, когда он попытался оттолкнуть Бруклин, явно видя звезды от удара моей швабры — хотя она казалась странно сильной для такого мелкого создания.

Она схватила щетку, лежавшую рядом с совком для мусора, и умудрилась засунуть ее ему в рот, ее глаза были дикими от возбуждения, когда она навалилась всем весом на ручку и начала душить его ею.

— Я собираюсь вычистить твои гланды до самой задницы, — прорычала она, дикий взгляд в ее глазах говорил о том, что она жаждала его смерти с жестокой потребностью настоящего убийцы.

— Хватит, — сказал я, останавливая ее, и Бруклин вскочила на ноги, мечась взад-вперед, как львица, облизывая губы в ожидании добычи. Но этот засранец пытался убить мою собаку, так что его смерть была моей.

Он закашлялся, выдергивая щетку изо рта, а я схватил его за горло, оттащил обратно к воротам и использовал его голову как таран, чтобы открыть их. Он брыкался и размахивал руками, когда я подтащил его к бассейну и высунул его голову за бортик, так что она ушла под воду, двигаясь, чтобы оседлать его и удержать его лицо под поверхностью.

Бруклин начала танцевать вокруг бассейна под дождем, размахивая руками взад-вперед, как в каком-то смертельном танце, а Дворняга попытался укусить мужчину за пальцы, пока он пинался.

Адреналин бурлил в моей крови, свет прыгал перед глазами, как шарики от жевательной резинки, дикий смех срывался с моих губ, когда я смотрел, как он умирает, умирает, умирает за то, что он сделал.

Это моя собака. Моя. И никто не причинит вреда тому, что принадлежит мне.

Болезненное удовлетворение наполнило меня, когда он перестал брыкаться, и я подержал его еще минуту, чтобы убедиться, что работа выполнена, прежде чем отпустить. Дождь стекал по моей спине, мое дыхание стало прерывистым, когда я встал и столкнул его огромное тело в воду.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке